Thursday, July 2, 2015

Roadtrip en Gaspésie (II)

Hello dear Friends! The pictures in the collage up above were all taken between Sainte Anne-des-Monts and Gaspé (see map below) We enjoyed that drive tremendously and I cannot wait to share pictures taken with my camera (these were all taken with my iPhone 6).We even stopped at a tiny village whose mission is to promote singers from the province. (The quote by Felix Leclerc can be translated by "there are houses where songs love to come in")

Bonjour chères Scropines! Les photos ci-dessus ont été prises sur la route de Sainte Anne-des-Monts à Gaspé (en rouge sur la carte). Nous avons beaucoup aimé longer la cote sur la Route 132, admirer une église presque recouverte de tricot, boire un Latte Chai dans un café-musique en bord d'océan et prendre les phares en photos. J'ai hate de vous en montrer davantage une fois les photos de l'appareil téléchargées (celles-ci ont toutes été prises avec l'iPhone 6)
It took us about 5 hours to drive from Sainte Anne-des-Monts to Gaspé. This is where Jacques Cartier first arrived and had his crew erect a cross overlooking the bay on July 24, 1534.
Il nous aura fallu cinq heures pour rejoindre Gaspé, là où Jacques Cartier fera ériger une croix le 24 juillet 1534.
The following day, we drove to Percé and its famous rock. We went on a boat tour to get closer to Rocher Percé, watch seals swim near the shores of the Bonaventure Island and so many different types of birds who come back to exact same spot every spring to lay their eggs.

Le lendemain, nous avons conduit de Gaspé à Percé, connu pour son rocher. Un tour en bateau nous a permis de mieux apprécier ce rocher mais aussi de visiter l'ile Bonaventure, voir des phoques et une multitude d'oiseaux comme les Fous du Bassan qui reviennent au meme endroit chaque printemps pour y pondre leur oeuf.
We also treated ourselves to real Canadian mocassins. By the way can you see how the Rock looks like a horse drinking water from a certain angle? Thank You for your visit!

Nous nous sommes offert de vrais mocassins canadiens! Et voyez-vous la ressemblance entre le rocher Percé et un cheval baissant la tete pour boire de l'eau? Merci de votre visite!

Wednesday, July 1, 2015

Happy Canada Day from the Gaspésie!

Hello and Happy Canada Day to all my Fellows Canadian Friends! We have dropped Miss Lily at her camp for the week and are currently enjoying a roadtrip through the Gaspé peninsula...
Bonjour et Joyeuse Fete du Canada à toutes les Scropines candiennes! Nous avons déposé la miss à son camp et en profitons pour découvrir la belle Gaspésie...
We've started the tour with a first stop in Métis (underlined in red on the map). I really wanted to discover the Gardens which were created by Elsie Meighen Reford in 1936 and boy oh boy, we were in for a trip. The Lupines were in bloom, a sea of purples and pinks...

Nous avons commencé par nous arreter à Metis pour y visiter les jardins crées par Elsie Meighen Reford en 1936. Nous n'avons pas pu admirer sa fleur totem, le coquelicot bleu, mais les Lupins étaient en fleurs!
We stayed at the Auberge du Grand Fleuve where we enjoyed a fantastic meal and a majestic view over the Saint Laurent.
Nous sommes descendus à l'Auberge du Grand Fleuve où nous avons pu déguster de fins mets tout en écoutant le clapotis des vagues...
The following day, we headed north toward Sainte Anne des Monts. We stopped at a grocery store to check out the regional delicacies...
Le lendemain, nous avons repris la route en direction de Sainte Anne des Monts. Nous nous sommes arretés dans un supermarché afin de prendre connaissance des produits locaux...
I'm happy to report that the sunshine came back today which made the road and the scenery so much more enjoyable...thanks for visiting me today!
Le soleil était revenu aujourd'hui mais les températures ne semblent pas monter plus haut que 16C. Merci pour votre visite et à très vite!

Tuesday, June 30, 2015

PL2015 ➽ WEEKS 23 & 24 // SEMAINES 23 & 24

 Hello dear Friends! Today, I'm back with the big PROJECT LIFE (Becky Higgins). After using I used several pages to document our WEEK 22, I've regrouped WEEKS 23 and 24 in one double-page...

Bonjour chères Scropines! Me revoici avec le grand PROJECT LIFE (avec pochettes Becky Higgins). Après les nombreuses pages de la SEMAINE 22, j'ai regroupé la 23ème et la 24ème en une seule double-page...
 ★★★
WEEK 23 // SEMAINE 23
I like the fact that even though our two "big" kids don't live at home anymore, they manage to give me either pictures (Gabrielle Rose sent me pictures of her life in England) or a card (Keelan Ange gave me a business card of the butcher shop he worked for that week).

Je suis contente de pouvoir inclure des "morceaux" de la vie de nos deux Grands. Ici, Keelan Ange m'a donné la carte du charcutier chez lequel il a passé une semaine à fabriquer des saucisses et Gabrielle Rose m'a envoyée des photos d'Angleterre que j'ai regroupées en une mosaique 10*15.
★★★
WEEK24 // SEMAINE 24
In the collage of photos at the bottom of the page, I gathered pictures taken during the week-end. Keelan sent me a selfie from Québec, Gabrielle sent me selfies from London and from the coast and I added pictures of the tarts I had made together with a water fight between miss Lily and her Daddy. This way we  will remember what everyone was doing that week-end.

Sur la mosaique de photos en-bas, j'ai rassemblé les selfies des Grands à nos photos du week-end afin d'avoir un aperçu de ce que nous faisions tous ce week-end là.

Sunday, June 28, 2015

MAILART - Circus // le Cirque

Hello dear Friends! This Summer, another art form I really want to explore a little further is MAILART...
Bonjour chères Scropines! Cet été, j'ai très envie de pratiquer davantage un mode d'expression qui m'a toujours fascinée: l'Art Postal!
For me the inspiration for a piece of mail art always comes from beautiful postal stamps and when I saw these vintage circus stamps I knew I would have fun showcasing them on a kraft envelope...

Pour moi, l'inspiration vient toujours à partir de jolis timbres postaux et lorsque j'ai vu cette planche de timbres (anciennes affiches du Cirque), j'ai tout de suite su que j'allais bien m'amuser...
I started by applying a thin layer of gesso on the kraft envelope. Then I stamped the three images with VersaMark ink IC0094 Cling Le Cirque 3 (Hampton Art).
J'ai commencé par appliquer une fine couche de gesso sur l'enveloppe. Ensuite, j'ai tamponné les trois images (IC0094 Cling Le Cirque 3 (Hampton Art)...
To color the stamped image, I used a thin reservoir brush and Distress Inks. Thank You!
Pour coloriser ces images, j'ai utilisé un pinceau réservoir ainsi que les encres Distress. Merci!

Saturday, June 27, 2015

alexandra's Sunday scrapbooking - Postcards from Camp

Hello dear Friends! Welcome to another edition of scrapbooking with Penny Black products. Today, I would like to share some cards I made for DD Gallianne Lily to mail from camp...

Bonjour chères Scropines! Soyez les bienvenues à un nouvel épisode de scrap' avec les produits Penny Black. Aujourd'hui, je vous propose une série de cartes que la miss postera de son Camp...
★★★
SUPPLIES USED // FOURNITURES UTILISÉES
Furry Flight #40-396
★★★
I used watercolor paper for the base and started by cutting the postcards with the creative die.
J'ai utilisé du papier aquarelle et coupé les cartes postales avec la découpes dentées.
Then I stamped the adorable image with black VersaMark and when the ink was completely dry, I used my watercolors and reservoir brush.
Ensuite, j'ai tamponné l'image avec de l'encre VersaMark. Lorsque l'encre était complètement sèche, j'ai sorti les aquarelles et le pinceau réservoir.
I had Miss Lily write the addresses on the back of each card...
La miss a écrit les adresses de l'autre coté des cartes...
We will add the stamps before she goes and this way we know we should be getting some mail soon!
Nous rajouterons les timbres et voilà, plus aucune excuse pour ne pas écrire à ses Mamies et à sa Maman ;)
Thank You! Merci!

Thursday, June 25, 2015

2015 in 52 Pages ➲ WEEK 23 // SEMAINE 23

Hello dear Friends! Today, I'm back with the 8 inch PL, the one I have coined "2015 in 52 Pages"...
Bonjour chères Scropines! Aujourd'hui, je vous propose une autre semaine documentée sur une page 8 pouces...
Quite a mish mash of pictures here, some taken by Gabrielle, others of our daily life in Chicago and the last week of 6th grade for Miss Lily. She brought back two paintings she had done in art class and I was quite impressed (for some reason she doesn't think she can paint) I took pictures of her standing in front of them...

C'est un sacré mélange de photos. Entre celles prises par Gabrielle dans son petit monde, les notres à Chicago et puis celles de la miss devant ses peintures que je trouve superbes (elle ne partage pas mon avis et n'éprouve aucune joie lorsqu'elle pratique les arts plastiques)
As often, the journaling is printed on a large tag which can be pulled from underneath the photo collage.
Comme souvent, le texte est imprimé sur une étiquette qui peut être tirée de dessous la mosaïque de photos.
★★★
I've recently found an app to have pictures developed from one's iPhone. It's called Postalpix and the quality is really good. The app is very easy to use so I thought I'd share my opinion about it here. I usually print my own pictures but I think I might use it while traveling... I find the idea of coming home to a stack of developed pictures quite magical!

Tuesday, June 23, 2015

a Fairy Garden in a Cup // un Jardin de Fée dans une Tasse

Hello dear Friends! One of the great joys of summer is being able to try out new crafts. Lily and I spotted some adorable photos of "fairy gardens in a cup" on Pinterest and we decided to have a go...

Bonjour chères Scropines! Une des grandes joies de l'été pour moi est celle d'essayer de nouveaux bricolages. Gallianne Lily et moi avions repéré d'adorables mini jardins de fées sur Pinterest, ni une ni deux... 
We started by gathering our supplies, a mug or a cup, a little bit of soil, tiny decorations, a mini succulent, some moss and egg shell for nourishment...
Nous avons commencé par rassemblé le matériel nécessaire; une tasse ou deux, un peu de terreau, quelques décorations, une toute petite plante, de la mousse et des coquilles d'oeuf comme engrais...
We put some small rocks at the bottom of the mugs, then the egg shells, a little bit of sand, some soil and the succulent which we divided first. Then came the moss and Lily sprayed it with fresh water...

Then the fun part: adding the tiny decorations...
Après cela on peut ajouter les petits éléments décoratifs...
We made these two. A sitting puppy waiting to see if he spots a Fairy and Lazy Gnome...
Nous avons crée ces deux jardins. Dans le premier, le Labrador attend assis, persuadé qu'il pourra attraper une petite fée et dans le deuxième, un nain fatigué de ne rien faire...
There was something missing for sure. What if Lazy Gnome woke up and finally decided to get to work, how would he come down his precious mug?
Je me suis dit qu'il lui manquait quelque chose... comment redescendrait-il de sa tasse s'il décidait d'aller enfin jardiner?
nothing twigs and a glue gun can't fix...
quelques branches, le pistolet à colle et...
There, that's better!
Ah, voilà, à présent plus aucune excuse!
Uh ohhh... his boss is back...
Hmmm... le Patron est de retour...
Better come down presto Lazy Gnome you!
Ca va chauffer!

Monday, June 22, 2015

PL2015 ➽ WEEK 22 // SEMAINE 22 (Convocation)

Hello dear Friends! Today, I'm back with the big PROJECT LIFE (Becky Higgins). As I've mentioned last week, WEEK 22 was the week we went to Montréal to see our first born graduate from McGill University on Friday and leave the next day to go teach in England. It took me several days to complete it as I insisted on using as many pictures as possible...

Bonjour chères Scropines! Me revoici avec le grand PROJECT LIFE (avec pochettes Becky Higgins) Comme je le disais la semaine dernière la SEMAINE 22 a été une semaine riche en émotions. Nous sommes allés à Montréal pour la remise de diplôme de notre grande fille et le lendemain, elle quittait le continent américain pour aller enseigner en Grande Bretagne.
★★★
1. the pages as they appear in the 12" album... // les pages comme elles apparaissent dans l'album...
★★★
2. the pages, one by one... // les pages, une par une...
At first, I thought I would try to use cards that would match the colors of our clothes but I quickly gave up the idea as I realized it would just be "too much".  Instead, I stuck to white, touches of black and gold...

J'avais d'abord pensé trouver des cartes aux couleurs de nos vêtements et puis j'ai vite abandonné cette idée.  D'abord parce que les photos se seraient noyées dans toutes ces couleurs et puis aussi parce que ça aurait fait "trop". J'ai préféré me rabattre sur les valeurs "sures", du blanc, quelques touches de noir et un peu d'or...
Here is a 6x12" insert. I glued the gold frame on the picture...
Voici un ajout de 6 sur 12 pouces. J'ai collé le cadre doré sur la photo...
The other side of the insert.
l'autre côté de l'ajout.
The pages follow a chronological order. Up above is the "after party"
Les pages suivent un ordre chronologique. Ci-dessus, un aperçu de la petite fête après la cérémonie...
The events on these last two pages took place on Saturday and Sunday. One minute, we were visiting, walking, eating, basking in the sun and another we were taking Gabrielle to the airport and crying our hearts out! Gabrielle arrived in London as we were taking off to go back home to Chicago.

Ces deux dernières pages portent sur les évènements du samedi et du dimanche. Il me semble qu'une minute, nous explorions l'ile Sainte Hélène, nous déjeunions, rions au soleil et tout à coup, l'heure d'accompagner Gabrielle à l'aéroport était venue...
What a roller coater of emotions these two days were. I'm so happy I have these pages to remember and share this epic week!
Je suis bien contente d'avoir scrappé ces événements que je peux ainsi partager et ne jamais oublier.

Saturday, June 20, 2015

alexandra's Sunday scrapbooking - GOLD EMBOSS & WATERCOLOR

Hello dear Friends! Welcome to another edition of scrapbooking with Penny Black products. Today, I would like to share a simple tutorial to make a birthday cards with gold embossed lettering and a soft watercolor background.

Bonjour chères Scropines! Soyez les bienvenues à un nouvel épisode de scrap' avec les produits Penny Black. Aujourd'hui, je vous propose un TUTO pour réaliser des cartes mélant un gaufrage à chaud doré à un fond tout doux aquarellé.
★★★
SUPPLIES USED // FOURNITURES UTILISÉES
+ watercolor paper; Distress Markers; spray bottle; water; paper towels; gold ink; gold embossing powder; embossing heat tool; sequins; glue; kraft paper; sewing machine

+ papier aquarelle; feutres Distress (ou autres feutres à l'eau); petit vapo; eau; papier absorbant; encre dorée; poudre à embosser (dorée); outil à embosser; séquins; colle; papier kraft; machine à coudre.
★★★
TUTO
I cut a piece of watercolor paper slightly smaller than the card and used gold ink, gold powder.
J'ai découpé un rectangle de papier aquarelle puis j'ai tamponné et embossé en doré.
When I heat emboss, I use the tool both in the back and in the front so that the embossing is more even and the paper does not get damaged.
Lorsque j'embosse à chaud, je dirige la chaleur au-dessous et par-dessus la feuille. Cela évite au papier de s'abimer.
To make the background, choose three to four shades of one color and apply Distress markers either directly onto your counter or onto a plastic protector.
Pour réaliser le fond, choisissez trois à quatre tons d'une même couleur et appliquer les feutres soit directement sur le comptoir de votre cuisine, soit sur une chemise plastique.
Spray water (three to five times) and stamp your piece of watercolor paper against it.
Vaporiser un peu d'eau (trois à cinq fois) et tamponner votre rectangle de papier aquarelle dedans.
The paper will dry very quickly
le papier sèche rapidement.
I stitched all around the cards to give them a more polished look.
J'ai fait une couture tout le long des cartes pour leur donner un côté plus fini.
And lastly, I glued some sequins.
Et enfin, j'ai collé quelques séquins.
★★★
the CARDS // les CARTES
Thank You! Merci!