Sunday, October 31, 2010

AU REVOIR

Au revoir la France
Goodbye France



Au revoir Paris
Goodbye Paris



It's good to be home safe and sound. Tomorrow when I feel a little fresher, I'll finish a post I co-wrote with Virginie about a fun minibook. See you then ;-)
Nous sommes bien rentrées et dès demain lorsque je me sentirai un peu plus fraiche, je publierai un article co-écrit avec Virginie à propos d'un mini livret amusant. A très vite les Scropinettes ;-)

Friday, October 29, 2010

SALON DU CHOCOLAT - PARIS

Hello my Friends! No scrap to share today since I'm still in the city of Lights but lots of pictures about the 16Th Chocolate Fair the girls and I attended yesterday.
Bonjour les Scropines! Pas de scrap aujourd'hui puisque les filles et moi terminons nos pérégrinations parisiennes mais beaucoup beaucoup de photos du 16eme salon du chocolat auquel nous nous sommes rendues hier.

1. It was very interesting to follow the semi-final of The World Chocolate Masters, the theme was: "Cacao, a gift from Quetzalcoatl".
Nous avons trouvé très intéressant de suivre la demi-finale du World Chocolate Masters, le thème imposé était: Le cacao, cadeau de Quetzalcoatl".


2. So many sweets, I wish I could share their scents:
    Tant de sucreries, dommage que les odeurs ne passent pas par la blogo:


3. Unique objects made of chocolate:
    Objets faits entièrement en chocolat:


4. The Japanese chocolate was well represented. It was interesting to see the unique combinations of flavors they created. One of my favorite chocolate was this red one with the hearts, its base was made of black sesame seeds, unusual but light and delicious.
Le chocolat japonais était bien représenté. Il était intéressant de voir les mélanges crées entre tradition française et respect de la tradition japonaise avec une présentation toujours très moderne et souvent haute en couleurs. Une de mes dégustations préférées était justement ce rouge petits coeurs, sa base aux graines de sésame lui apportait beaucoup de légèreté.


5. Gallianne Lily was quite impressed by the dresses made of chocolate:
    Gallianne Lily a beaucoup apprécié les robes en chocolat:


6. but the dark ( 70% ) chocolate from Jean-Paul Hévin was another matter all together!
    mais le chocolat noir 70% de Jean-Paul Hévin, alors là c'est une autre histoire!


I hope you have a fantastic week-end!
J'espère que vous passerez un très bon week-end!

Tuesday, October 26, 2010

A VERY SPECIAL DAY

Hello my Friends! Monday was a very special day for me. Virginie, her D.S Louison and I drove to Lyon where we met Isa, Nath and Adeline.
Bonjour les Scropines! Lundi était une journée formidable pour moi. Virginie, son fiston Louison et moi sommes allés à Lyon pour y retrouver Isa , Nath et Adeline.



Isa and I had decided to do a swap a few months ago and this is what I made for her:
Il y a quelques mois, Isa et moi avions décidé de faire un échange et voici ce que je lui ai apporté:



a birthday book, a Chan Luu bracelet made of Jasper stones from Colorado, an infinity knitted scarf and a card ( papers from S.E.I )
un carnet pour les anniversaires, un bracelet dit Chan Luu ( qui a inventé cette technique de tissage ), une écharpe style moebius et une carte ( collection de papiers S.E.I )

Sunday, October 24, 2010

WHAT'S NEW?

Hello my Friends! Just a quick post to say hello from Chambéry, France where I'm spending a beautiful and fun week-end at Virginie's. Luckie ( a.k.a Klère ) who was our guest-star over at Scrap RDV last month was sweet enough to come and join us with her family on a very wet Sunday afternoon. But we didn't just chat away, Virginie has posted the explanations of her notebook over HERE.



Bonjour les Scropines! Un petit coucou de Chambéry où je passe un merveilleux week-end chez Virginie. Luckie ( a.k.a Klère ) notre guest-star sur le blog de Scrap RDV est venue passer l'après-midi avec sa petite famille. Mais il ne faut pas croire que nous n'avons fait que papoter puisque Virginie a publié les explications de son carnet de liaison juste ICI.

Friday, October 22, 2010

APIT " Stretch That Kit " - My Mind's Eye ( part 2 )

Hello dear Friends! The Halloween kit from My Mind's Eyes that APIT provided me was really fabulous. I've already shown you a 12 x 12 page made with it ( FALL ), today, I'd like to show you projects I made using the scraps.
Bonjour les Scropines! Le kit Halloween ( Black Bird de MME ) fourni par APIT était vraiment très versatile. Je vous ai montré une page 30 x 30 ( FALL ) et aujourd'hui, j'aimerais vous montrer d'autres réas. faites avec les "restes".


A banner:
Une banderolle:




Some windmills that you could look cool on a buffet table:
Quelques moulins à vent qui pourraient décorer une table Halloween:


And lastly a 8 1/2 x 11 page whose journaling is a different type of list. To view it, please click HERE .
Et pour finir une page dont le journaling est sous forme de liste. Pour la voir, vous pouvez cliquer ICI .


Thank You ;-)
Merci ;-)

Wednesday, October 20, 2010

SO YOU - 12 X 12 L.O

Hello my Peeps! As some of you may know the current them over at Scrap RDV is: LISTS. Approaching the journaling of a page in the form of a list can be quite effective.
Bonjour les Scropines! Certaines d'entres vous le savent déjà, le thème du Scrap RDV est : Les LISTES. Une façon simple et efficace d'envisager le journaling est de penser en terme de liste.

Here for instance, I had this cute picture ( taken with iPhone ) of my D.D with her frog hat and it hit me as being so typical miss Lily that I started thinking about the reasons I found it so ( she loves frogs, her favorite pastry is a cake in the shape of a frog and covered with green marzipan, when she cries, her mouth looks like that of a frog...)
Cette photo de Gallianne Lily que je trouvais rigolote m'a surtout touchée parce qu'elle renvoie à d'autres souvenirs qui résument bien sa personnalité. J'ai donc écrit le texte en pensant à la liste de ces souvenirs.


Deconstruction:

I chose this bright green background ( Lucky Me by My LYB ) to mimic Lily's hat since it was my main theme here. I splattered some gesso and ink ( fountain pen ) to create movement. Then, I added a rub-on by BG ( tall white flower ). I played around the picture and embellies and once I knew where I would place those I went ahead and printed the text onto the page. Everything clicked design was once I realized that by tilting the picture I would get that "child-like" atmosphere. The title is black just like the picture frame and the embellie which creates a visual triangle. Other than that the colors are primary for the most part to keep the whimsical feel of the page.

J'ai choisi ce papier de fond ( my LYB ) du meme vert que le bonnet puisque tout est parti de là. La deuxième étape: rajouter un peu de mouvement à ce fond de page avec du gesso et des taches d'encre faites directement en secouant mon stylo plume noir ( mais pourquoi il ne marche plus mon stylo? ). En attendant que cela sèche, j'ai choisi un grand rub-on ( BG, fleur blanche ) et différentes décorations. Après avoir déterminé l'emplacement de ma photo et des décos, j'ai imprimé le texte. En restant dans une gamme de couleurs primaires je voulais traduire cette innocence de l'enfance mais j'avais du mal à traduire la meme chose avec la position de la photo. Ce n'est qu'en la penchant par accident que j'ai compris que c'était comme ca qu'elle devait etre! On retrouve le noir dans l'encadrement de cette dernière ainsi que dans l'accolade et le titre qui créent un triangle visuel. Les couleurs primaires ainsi encadrées par du noir mais aussi quelques touches de blanc encadrent et tiennent le tout.

Monday, October 18, 2010

A CARD AND A NOTEPAD

Hello dear Friends! Here is a little taste of what is new at Scrap RDV . I used Avital's beautiful labels which she generously shares over here. My Friend is about to blow a candle so this card and notepad are for her.
Bonjour les Scropines! Voici un avant-gout du nouveau Scrap RDV . J'ai utilisé les étiquettes de mon amie Avital. Elle les offre sur son blog ici et s'apprète à souffler une nouvelle bougie donc ces deux petites choses sont pour elle.



To see more, please click HERE . Thanks ;-)
Pour en voir plus, vous pouvez cliquer ICI . Merci ;-)

EDIT: I didn't win but I was mentioned over at Crate Paper today!
Je n'ai pas gagné mais je faisais partie du lot sur le blog de Crate Paper aujourd'hui!

Sunday, October 17, 2010

It all started rather innocently...

Hello Peeps! I hope you've had a pleasant Sunday. Our afternoon was spent getting in the Halloween mood. It all started rather innocently...
Bonjour les Scropines! J'espère que vous avez passé un bon dimanche, notre après-midi fut occupé à nous plonger dans l'ambiance de halloween. Tout commença très innocemment...

Gallianne Lily asked if we could make our own play dough ( =>1 1/2 cup of flour + 1 cup of warm water + 2 teaspoon of cream of tartar + 1 teaspoon oil + 1/4 cup salt + orange flower water + green food coloring )
Gallianne Lily a demandé si on pouvait faire notre propre pate à modeler ( => 1 1/2 tasse de farine + 1 tasse d'eau + 2 c.c crème de tartre + 1 c.c huile + 1/4 cup sel + fleur d'oranger + colorant alimentaire vert )


but then...oh oh...trouble in the form of an almost 16 year old came along...
mais très vite une autre paire de mains est venue se joindre à la partie, beaucoup moins innocente celle-ci...


nothing too bad at first...
rien de bien méchant...


but then...
mais ensuite...


claws emerged...
des griffes...


and there was a first monster
et voici un premier monstre



 stealing and eating baby pumpkins
qui vole et dévore les bébés citrouilles


a coward creature thinking she can hide from little girls...
une créature lache pensant pouvoir se cacher des petites filles...


who only create flat little monsters
qui ne créent que des petits monstres plats


This could not go on...Keelan had to fix this somehow
Cela ne pouvait pas durer...Keelan devait réparer sa faute










and that was that.
ça lui apprendrera.


Here is what happened to Keelan's second monster:
Le deuxième monstre de Keelan n'a pas fait long feu non plus:

Friday, October 15, 2010

CURRENTS - a 12 X 12 L.O

Hello My Friends! Today marks the beginning of a new edition over at Scrap Rendez-Vous . The theme this time is: LISTS and we'll be looking at how prevalent and efficient "lists" are in scrapbooking. Writing the journaling of a page in the form of a list can be less intimidating and more efficient than writing a text.
Bonjour les Scropines! C'est aujourd'hui que débute un nouveau chapitre sur le blog de Scrap Rendez-Vous et cette fois, le thème porte sur les LISTES. Les listes peuvent etre une façon très efficace de composer le journaling d'une page.

For our first page, we have chosen to illustrate the #167 Effer Dares' challenge called "currents". I made two versions using the same list, one here and the other, the "70's version" at the Scrap RDV blog.
Pour notre première page, nous avons décidé d'illustrer le défi 167 des Dares que l'on peut traduire par "en ce moment". J'ai fait deux versions de cette page, une ci-dessous et l'autre plus "70s'" sur le blog de Scrap RDV.



Deconstruction:

I started with 4 small pictures that were almost the same. I chose a soft green background to pull out the green from the pictures. (The paper used is K & Co. EcoModern). The second step was splashing a little bit of Gesso with an old toothbrush. I did that to create movement and because there was a lot of white on the pictures. While waiting for the gesso to dry I realized that 2 pictures would be better than four so thought of how I could anchor them down. The yellow tags ( K& Co. ) and the Making Memories journaling tablet seemed to click. I liked the fact that using the MM tablet that way gave me just enough room for the title. I inked the edges of the tablet with Ranger Distress inks. Before I adhered anything, I printed the journaling. The sewing has the same effect than the Gesso to me, it adds movement and introduces another texture. I added a white brad at the pointy edge of the scalloped tablet to finish it off. It's also the third white element introduced onto the page which creates a triangle visually pleasing.

J'ai commencé avec 4 petites photos plus ou moins similaires. J'ai choisi ce vert car je voulais "prolonger" celui des photos, il fait partie d'un collection de papiers K&Co EcoModern pas récente mais qui est très jolie. La deuxième étape fut d'ajouter un peu de Blanc de Paris ( Gesso ) à l'aide d'une vieille brosse à dents. Pendant que le Gesso séchait ( assez rapide ) je me suis rendue compte que deux photos seraient mieux que 4 et j'ai cherché une base sur laquelle les poser. L'étiquette jaune s'est vite imposée ainsi que la tablette de journaling Making Memories. J'aimais bien le fait qu'en plaçant les photos ainsi, j'avais juste la place pour le titre au-dessous. Je n'ai rien collé avant d'avoir imprimer le texte. La ligne de couture rempli le meme role que le Gesso à mes yeux: rajoute du mouvement, une touche de blanc et introduit une nouvelle matière. Enfin, la petite attache-parisienne vient finir le tout et comme j'aime travaillé en trois ( effet de triangles ) elle devient la 3ème touche de blanc.


For the flower, I used a die-cut and some felt, made a "yo-yo" with orange fabric and used a button for the center.
Pour la fleur, j'ai utilisé un forme de découpe et de la feutrine, le yoyo est en tissus et le bouton permet de créer ainsi que d'attacher les deux épaisseurs à la page.


The alphabet used is Quickutz' Holiday cut in pale pink self adhesive foam.
L'alphabet utilisé est le holiday de Quickutz dans une mousse autocollante rose pale.

I hope you'll come to the blog Scrap Rendez-Vous to see Agata's and Virginie's pages!
J'espère que vous irez voir les pages de mes acolytes sur le blog de Scrap RDV!

Thursday, October 14, 2010

ANSWERS

Hello my Friends! Thank you so much for your interest and comments on my previous posts. I've had a few questions and thought it would be a good idea to devote a post to answering them.
Bonjours les Scropinettes! Merci pour vos commentaires, je me suis dit qu'il était temps de répondre à vos questions.

* Baby Bok Choy asked:
How much did you spray and did it warp your paper? I'm always so concerned about warping and for your style, so crispy and clean and stylistically simple, I wonder how does the warping affect you?

=> I feel exactly the same way Jing Jing. I love the spray effect but will not tolerate any warping! I have sprayed quite a bit on the FALL L.O and had NO warping! That Tsukineko Walnut Ink is my favorite for that very reason. I have tried it on thin ledger paper and had no warping either whereas with: the Maya Mists, Tattered Angels Glimmer mist, Smooch Spritz I ended up throwing the cardstock away!

Baby Bok Choy demande:
As-tu beaucoup vaporisé ta feuille de fond? J'ai toujours peur de faire gondoler la page si j'utilise ces encres en vaporisateurs et lorsque l'on a un style "clean" c'est vraiment un effet indésirable, non?

=> Je suis tout à fait d'accord avec toi Jing Jing. J'aime les effets de ces encres mais je ne supporte pas que certaines affectent la qualité du papier. C'est pour cette raison que les encres de Tsukineko sont devenues mes préférées. J'étais surprise de voir que meme sur un papier très fin ( style feuille de cahiers ) ces encres avaient un rendu parfait. En revanche, je ne peux pas dire la meme chose de ces encres: Maya Mists, Tattered Angels Glimmer mist, Smooch Spritz puisque j'ai du jeter tous les essais faits avec celles là!


* Monika asked:
 I've been wanting to try misting, is that ink readily available or only by mail order?

=> Yes Monika, that ink is even available at Michael's. I saw it sold in a pack of three for a very reasonable price a couple of days ago!


* Cathy a demandé:
Tu parles de mousse autocollante ... qu'est ce que c'est?!

=> Il s'agit de feuilles ( format A4 ) en mousse. Je crois qu'en France on peut les trouver dans les magasins de loisirs créatifs et bricolage. Si quelqu'un a une adresse pour Cathy? merci ;-)


* Maud a dit:
Très belle page. J'aime beaucoup la photo avec tous vos pieds!
Et dis-moi, c'est géniale cette Quickutz Chemistry pour les titres ! Je crois bien que je vais me la mettre sur ma liste du Père Noël...

=> Merci Maud! Parfois, lorsque l'on désire tous etre sur une photo la seule solution est de photographier la meme partie du corps de chacun" les pieds, les mains...je trouve que ce genre de photos peut meme dégager quelque chose de plus fort qu'un traditionnel portrait de groupe.
L'alphabet Chemistry de Quickutz est depuis longtemps mon petit chouchou et ce ne sont pas les Scropines qui ont craqué aussi qui me contradiront. On ne le trouve plus en boutique mais a des prix très bon marché sur les sites américains de discount scrap. Comme il s'agit d'une petite planche ( style tablette de chocolat ) elle est extrèmement pratique, légère et passe dans la Big Shot rose et noire. Bref, je trouve aussi que la Papa Noel devrait te l'apporter!

Maud said:
I really like the picture with your feet!
...This Chemistry alphabet seems great for titles...

=> Thank you Maud! Sometimes, the closest we can come to having a family picture when we 're in the middle of nowhere is to when take a shot at our hands or feet. I even think that sometimes this type of picture can be more "powerful" than a traditional group portrait.
Quickutz Chemistry has been my favorite alphabet for quite a while now. It's perfect for every style. It can be found on the net for around twenty or so dollars. It works with the pink and black Big Shot also.


I hope this helps! Thanks Guys!
J'espère que ces réponses vous aident! Merci!

Wednesday, October 13, 2010

APIT - MME Blackbird - part 1

Hello Peeps! Thanks to A Page In Time, I've been able to play with this beautiful kit from My Mind's Eye this month:
Bonjour les Scropines! Grace à A Page In Time, j'ai pu scrapper le joli kit de My Mind's Eye:



The way I start using a kit is by making my "main" 12 x 12 L.O:
Je commence toujours un kit en faisant un page principale de 30 x 30 cm:


Deconstruction:

I started by knowing I wanted all of my pictures to be gathered together so once I knew approximately where they'd be going, I sprayed some Tsukineko Walnut Ink ( Willow ) in that spot for two reasons: to anchor my pictures and deepen the background color which was a pale yellow. The second step was printed the text, my Epson Stylus Photo R1900 is very whimsical so that step is never a given. Third step: adhering the pictures. Fourth: placing the title which I made using foam, Quickutz Chemistry + The Revolution. Fifth and last: placing the chipboards and embellishments.


J'ai commencé sachant que je voulais une page avec plusieurs photos, toutes proches les unes des autres. Une fois que j'ai su où elles iraient sur la page, j'ai utilisé l'encre en vaporisateur Tsukineko ( voir image ) sur cette meme partie pour deux raisons: pour "ancrer" ( ancrer en encrant ;-) mes photos mais aussi pour mieux harmoniser le vert des photos au fond de page qui était jaune paille. La deuxième étape ( cette encre est aussi très bien car elle est très légère et ne fait absolument pas gondoler le papier ) fut d'imprimer le texte. Cette étape n'est jamais gagnée d'avance étant donné que ma grosse feignasse d'Epson Stylus Photo R1900 fait un caprice à chaque fois qu'elle doit imprimer du 30 x 30. Après une belle prise de tete quelques encouragements, nous passons à la 3ème étape, celle du collage. Je mesure toutes mes marges et commence par coller les deux plus grandes placées juste au-dessous du texte puis les autres. Quatrième étape: le titre ( non, ils ne sont pas au chocolat ceux-là mais au "Gingerbread" ;-) Quickutz Chemistry + Revolution + feuille en mousse auto-collante ) puis pour finir: les décorations.


Concept:

What was important to me with this page was:
to play with interconnecting lines and give a sense of warmth.
The interconnection of lines is translated not only by the lines on the pictures ( roots, branches...) but also by the big chipboard ( all the way at the bottom of the page ) the printed pictures on the piece of ledger paper and the connection between the various pictures.
The warmth is created by keeping all colors neutral and light while composing visual triangle with one dominant warm color, in that case: chocolate brown.

Ce qui était important pour moi en faisant cette page:
jouer avec les lignes et les courbes et créer un sentiment de chaleur.
Les lignes sont reflétées par le papier de cahier, les lignes des photos, celles sur les photos
comme par exemple les racines, les branches et biensur la plus grande décoration ( en-bas de la page )
La chaleur est rendue en gardant une base de couleurs claires mais neutres et en choisissant une dominante: Chocolat que l'on retrouve en triangles visuels.

I have tried something different today by trying to explain the concept and deconstructing the process. Thank you for letting me know what you think!
J'ai organisé mon billet un peu diffèrement aujourd'hui en décomposant le processus et le concept derrière la page. Merci de me dire ce que vous en pensez!

Monday, October 11, 2010

LA SEMAINE DU GOUT & LE SCRAPBOOKING

Hello dear Friends! A new edition of La Semaine du Gout ( = The week of good eating ) is underway in France. It all started in Paris a little about twenty years ago when a group of Chefs took their pots and pans to schools' cafeteria to educate the kids through games and tastings. This year, the team of Ecris Ton Scrap has decided to participate by scrapping a page on a dish we either like or dislike. I chose to illustrate my long love for the Flan Parisien which is a sort of a vanilla custard on a shell.

Bonjour les Scropines! La La Semaine du Gout débute aujourd'hui et l'équipe d'Ecris Ton Scrap a décidé de scrapper l'évènement. La défi est de scrapper un élèment que l'on aime ou déteste en laissant biensur toute son importance au journaling. J'ai choisi de scrapper mon amour pour le Flan Parisien.



Cardstock and Tags by Z'étiquettes ( Summer Collection ) -  collection d'été de Z'étiquettes.


If you're interested in finding out what this tart is all about, I found a recipe in English HERE. I think all the vanilla lovers out there would love it ;-)

Thank you!
Merci!


Sunday, October 10, 2010

1week1page - 1semaine1page

Hello my Friends! Thank you so much for your birthday wishes, Gabrielle and I are extremely touched!
Today, I'd like to share with you a page I made for my weekly album. The concept of the album is simple: each week I select one moment and scrap it. I haven't been very consistent with it but I'm totally okay with that. This page is about my two teenagers playing on the same branch last Sunday. That image hit me as being charged with  symbolisms ( Will they study at the same University? Will they be there for each other?...) which I wanted to share in the journaling.

Bonjour les Scropines! Un grand merci pour tous vos adorables messages, Gabrielle et moi sommes très touchées. ( Et dire que la Cocotte ramenait sa fraise avec ses 30 et quelques commentaires sur son "wall" ;-)
Vous vous souvenez de l'album 1semaine 1page que j'ai quelque peu abandonné mis de coté? Le concept est simple: chaque semaine , je choisis un moment que je scrappe. Voici la dernière en date, la photo remonte à dimanche dernier...( plus de photos sur cette belle sortie ici et ici )


I diminished the opacity of the picture by 50% under PSE and printed it on a piece of ledger paper. I also played with the photo to give it more of a "out of time" look. The acrylic stamp is from Fancy pants, the ink used is ColorBox. The gems are from My LYB and the title => my "marshmallow letters" ( Chemistry alphabet + foam + Quickutz Revolution )

J'ai diminué l'opacité de la photo de 50% sous Photoshop et l'ai imprimée sur une feuille de carnet américain. La "photo normale" a aussi été retouchée pour lui donner un coté "hors temps". Le tampon acrylic est de Fancy pants, l'encre de ColorBox. Les brillants verts sont de My LYB et en ce qui concerne le titre, il s'agit bien de mes "shamallows" habituels => alphabet Chemistry + mousse autocollante + machine de découpes Revolution de Quickutz.


You can see last week's page HERE. Have a peaceful Sunday.
Vous pouvez voir la page de la semaine d'avant ICI. Passez un bon dimanche.

Friday, October 8, 2010

HAPPY BIRTHDAY GABRIELLE ROSE

Hello my Friends! This is so surreal! Today, my first born, Gabrielle Rose is turning 17!! Yesterday, I pulled out the book I had made when she was born. We all looked at it and I made a collage with some of her Gabrielle's first pictures:

Bonjour les Scropines! Aujourd'hui mon ainée Gabrielle Rose souffle sa 17ème bougie! C'est complètement dingue alors comme pour me convaincre de la véracité de la nouvelle et pour rigoler un petit coup, j'ai ressorti l'album que j'avais fait de ses tous premiers mois. Voici un collage avec quelques unes de ces photos ( sauf celle de gabrielle maintenant )


Gabrielle was quite THE baby at almost 11 pounds!
17 ans plus tard, la photo de ma Grand-mère la portant me fait encore rire! ( voir le regard horrifié de Gabrielle! ) Sacré bébé tout de meme!


Happy Birthday Gabrielle Rose!  -  Bon anniversaire ma Grande!

Scrap Friends - Les Scropines

Hello dear Friends! Forgive me for not showing you a new page today but I wanted to dedicate this post to some wonderful Friends...
Bonjour les Scropines! Aujourd'hui, j'aimerais, sans tomber dans une mièvrerie primaire, braquer le projecteur sur des supers copines...


1. My sweet Friend Patricia won the "Fresh Face" challenge over at Hero Arts. Congratulations Patty ;-) You can click HERE to see her project. She's so sweet, genuine, funny, understated and generous I wish we lived closer and I'll never forget how hard I laughed the first time we met! Her blog is a click away.

Ma très chère amie Patricia ( Patty pour les intimes ;-) a gagné le défi "nouvelles tetes" sur le blog Hero Arts. Vous pouvez voir son projet en cliquant ICI . Elle est tellement gentille, drole, généreuse, vraie, talentueuse et douce cette Patty! ( oui, je sais j'avais dit "pas de mièvrerie" ) Un de ces jours, il faudra que je vous raconte nos fou-rires dans le square du Bon Marché,( ça concernait: nos maris, les cheveux gris, Elvis et un produit vaisselle! ) Si vous ne l'avez pas encore fait ou pas depuis longtemps, je vous invite à lui rendre visite, son blog est . Bravo Patty ;-)


2. Another sweet and faithful Friend, Valérie who lives in Belgium sent me this beauty in the mail. I can't stop looking at it and finding a new detail I hadn't seen before! Thank You! It is so wonderful to get such incredible mail out of the blue!
Une autre copinette, Valérie de Belgique m'a envoyée cette pure beauté automnale...je ne me lasse pas de la regarder et d'y trouver un autre détail à chaque fois, merci valérie, je suis tellement touchée...



3. Gallianne Lily received a present this afternoon: a book, the cutest pen and a gorgeous card from Virginie . So much kindness, sensitivity and generosity blows me away!
Gallianne Lily a reçu un Martine, un super stylo et une superbe carte de sa marraine de coeur: Virginie. Pour un petite fille qui aime lire et écrire, c'est un vrai bonheur! ( pour la petite histoire en lui demandant si elle voulait lire ou gouter, elle a choisi de lire, laissant son chocolat et sa baguette beurrée sur la table devant elle ) Merci Virginie, j'espère que tu ne m'en voudras pas de partager ce bonheur ici.


4. There's this Friend also who always makes me laugh with her wit and innuendos. I love her irony, her sensitivity plus, she's uber talented. To visit her blog, click here .
Il y a aussi cette Coquine qui est bourée de talents. Ses articles, son Esprit et remarques, souvent caustiques me font rire. Je suis là pour lui remonter les bretelles lorsqu'elle s'arrete de scraper, elle m'appelle son Jiminy...Derrière tout cela, vous l'aurez sans doute deviné,  se cache une tete super bien faite dont il me tarde de découvrir la frimousse! Pour accèder à son blog, cliquez ici .

Thank you also for being there!
Merci aussi à vous pour etre présent!

Wednesday, October 6, 2010

My Little Yellow Bicycle's Booville

Hello my Friends! When it comes to creativity, I like to "push the envelope", bend the rules so to speak while still remaining faithful to the "Clean" style I like so much.
Bonjour les Scropines! Dans la création, moi je suis plutot du genre à tenter de repousser les limites, à ne pas me laisser enfermer par quoique ce soit tout en restant fidèle au style "clean" que j'aime tant.


This page is a series of "bent rules":

    * Halloween collection used for a non-Halloween themed page ( the theme being here my D.D's top 5 fears )
    * Gesso sprayed on directly onto the cardstock.
    * frame cut to underline the picture without enclosing it.
    * journaling tablet used sideways

Cette page est en effet une série de "oh bein normalement, on ne fait pas comme ça!":

    * utiliser une collection Halloween pour une page non-halloween.
    * du Blanc de Paris pchité comme ça avec les doigts et une brosse à dents.
    * le cadre bleu coupé et utilsé ainsi plus pour souligner que pour enfermer ( <=justement)
    * la carte de journaling tournée à l'horizontal alors qu'en voyant l'écriture du titre "5 Things..." on voit bien qu'elle est censée etre utilisée dans l'autre sens.


Thank you for all of your sweet comments! and yes, although I would never have thought of counting the jars of Bonne Maman, I had to check to see if indeed my Mom was right when she proclaimed:"27!" And what do you know? My Mom was right ;-)

Merci pour tous vos gentils commentaires. Je n'aurais jamais pensé à compter mes pots vides de Bonne Maman mais après avoir lu le commentaire de ma Maman, j'ai bien été obligée! Et bien devinez quoi? Elle avait vu juste la Coquine! Il y en a bien 27!
Et qu'est-ce qu'elle gagne? .......Rien du tout!
J'en profite pour souhaite un bon anniversaire à mon Papounet! Bisous!

Monday, October 4, 2010

WHAT'S NEW? - QUOI DE NEUF?

Hello my Friends! Today is Monday, well not for much longer but it's the beginning of a new week and it's time to see what is up.
Bonjour les Scropines! Aujourd'hui, nous sommes lundi, ( euh, surement plus mardi pour vous si vous etes de l'autre coté de la mare ) mais tout de meme le début de la semaine. Il est temps donc de se poser la question:" Hmmm...quoi de neuf Doc?"

What is up is: better organization and that makes me happy, very very happy!
Ce qu'il y a de nouveaux: une meilleure organisation et ça mes amies, ça me rend très très joyeuse!


On the kitchen front, well, the work has stalled but I'm enjoying the new cabinets' "espresso finish" and a brand new case for my recipe books. ( The previous owners used to stalk up their wine bottles on top of the fridge )
Du coté de la cuisine, le travail est arreté jusqu'à jeudi mais je suis très contente de mon choix ( chene couleur expresso et fines poignées en métal) et surtout des nouveaux rangements comme cette étagère pour mes livres de recettes. Ils ne rentrent pas tous mais c'est déjà ça de gagné! ( les anciens propriétaires entassaient leurs bouteilles de vin au-dessus du réfrigérateur )


This alone brings me happiness. Believe it or not, no one used to dare open these doors before because all the embellies were stalked up and would fall down from the first and second shelves! Now thanks to D.H's help all the embellishments have been sorted and put away in jars of "Bonne Maman".

Rien que le fait de voir ce placard m'apporte joie et sérénité! Ce placard était un cauchemard, le simple fait d'ouvrir un pan de porte déclenchait une avalanche de petites décorations en tous genres. A présent et grace à l'aide inestiiiiimable du D.H ( on ne sait jamais des fois qu'il se souviendrait que sa D.W a un blog?! ), les décorations ont été triées et rangées dans des pots de Bonne Maman.



Even the little doll has found her case! Isn't she cute with the tiny outfit my Mom knitted?
Meme la petite poupée DDung a trouvé sa valisette. Elle n'est pas mimi avec les petits vetements que ma Maman lui avait faits juste avant son départ?



Lastly, Sylvie is organizing a blog candy:
Pour terminer, Sylvie organise un "blog candy"


EDIT ( rien que pour Maud! ): Rien qu'avec le D.H et le D.S, le pot de Bonne Maman framboises ne fait pas la semaine! et oui, ils sont civilés ici, qu'est ce que tu crois? On trouve de la Bonne Maman dans tous les supermarchés et meme pas plus cher que les locales!

What's new in YOUR neck of the woods?
Et vous alors? Quoi de neuf?