Friday, April 30, 2010

Thank you Paris ~


et à vous toutes, pour etre là physiquement, virtuellement, du fond du coeur: MERCI!
and thank you, for being there, for your sweet comments, your interest, from the bottom of my heart: THANK YOU!

Wednesday, April 28, 2010

Today, I ... Aujourd'hui, j'ai

* loved hearing the voice of my friend Caribou.
beaucoup aimé entendre la voix de ma Scropinette Caribou.

* had the best time walking around in the streets of Paris with Gallianne Lily by my side.
passé un formidable après-midi à arpenter les rues de Paris avec ma Gallinette à mes cotés.

* tried gorgeous hats at Le Bon Marché. ( insert picture when my battery pack is recharged )
essayé de somptueux chapeaux au Bon Marché ( dont un Panama qui me faisait de l'oeil mais comme c'était un vrai, son prix m'a bien refroidi ) joindre photo dès que la pile du Rebel est rechargée.

* stopped at Poilane so G.L could really taste what an awesome "chausson aux pommes" tastes like. I had a Flan Parisien and was a bit disappointed ( insert picture )
fait un arret chez Poilane pour faire gouter un vrai chausson aux pommes à G.L. Mon Flan Parisien était un peu décevant.

* thought for sure I would find some Glucose syrup at La Grande Epicerie but didn't.
J'ai bien cru que je trouverai du sirop de glucose à La Grande Epicerie mais j'ai fait chou blanc.

* bought myself a grey purse from one of my favorite brands ever: Mandarina Duck.
craqué pour un sac gris de ma marque fétiche: Mandarina Duck.

* had Lily squeeze me tight in the metro and say " I'm lucky to have a Mom like you!"
senti G.L me serrer fort dans le metro et me dire: " J'ai de la chance d'avoir une maman comme toi!"

* was touched by an old man who handed me a very cheap and old camera and gently asked me if I could take a picture of him with the tour Eiffel in the background.
été touchée par un monsieur d'un certain age qui m'a tendue un appareil photo vieux et bon marché en me demandant gentillement si je voulais bien le prendre en photo avec la tour Eiffel en arrière plan.

* couldn't believe how nice everyone was with us. It was to the point where it almost seemed a little strange, I'm talking "smiles", "greetings" ,"coming out of their way to help", "changing sits in the metro so I could take a better picture of the Eiffel Tower"...
était scotchée par la gentillesse des parisiens, sans rire, j'en venais à trouver ça presque suspect! Je veux parler de "larges sourires", "du monsieur de la poste qui vient me chercher dans la file pour ouvrir son poste et m'aider", "de son collègue qui me crie presque un "au-revoir madame" alors que je suis à moitié dehors, "de la vendeuse qui téléphone à son chef pour mieux me renseigner", "d'un monsieur dans le métro qui insiste pour échanger sa place avec la mienne pour que je prenne une meilleure photo de la tour Eiffel", "d'un autre qui me voyant hésiter avec une direction de RER m'explique où je dois aller", "des compliments sur le chapeau crocheté de G.L"...

* felt so so fortunate, blessed and at peace.
senti à nouveau une immense gratitude et une paix intérieur m'accompagner.

* forgot to get butter on the way home which means that for tomorrow's breakfast, we'll have great Baguettes, excellent jam but no butter...arghhhhh
oublié d'acheter du beurre en rentrant. Cela signifie que pour le petit-déjeuner, nous aurons de la super baguette, bonne gelée de framboises mais pas de beurre...arghhhhh

Tuesday, April 27, 2010

FABRIC NOTECARDS



Hello my Friends! While at my Mom's this week end we made some quilted/fabric notecards. The idea is not mine, it seems like it's been circulating on the net for a while. I found it here at Dana's blog.


Bonjour les Scropines! Ce week-end, chez ma Maman, nous avons fait des cartes tissus. L'idée n'est pas la mienne, il semblerait d'ailleurs qu'elle ait bien circulé sur la toile. Le tuto est ici, chez Dana.

The pieces of fabric are sewn onto a rectangle of cardstock which is then adhered to a card.
Les morceaux de tissus sont cousus sur un rectangle qui est ensuite collé sur une carte.

I like the white edge all around, I think the frame it creates is a nice balance with the "crazy" piecing.
J'aime bien le pourtour blanc, je trouve que le cadre qu'il crée calme le coté "fou-fou" des tissus.

It's a nice way to use up all these small scraps of fabric don't you think?
C'est une bonne façon d'utiliser tous ces petits boute de tissus vous ne trouvez pas?

I'm still enjoying the last days of this trip and taking in all the crochet lesson my mom is willing to give me ;-)
Je savoure bien ces derniers jours de vacances et je profite de chaque lesson de crochet que ma Maman veut bien me donner ;-)

Saturday, April 24, 2010

MADE IN FRANCE

Hello my Peeps! When I was in Switzerland, Agata and I visited the Swiss scrapbooking mecca Scrapdéco ( below is a picture of us with Geneviève and her husband ).
Salut les Scropines! Quand j'étais en Suisse, Agata et moi sommes allées au temple du scrap de la région: Scrapdéco ( sur la photo, on peut voir Geneviève, son mari, Agata, sa poupée dans les bras et bibi )

I found these great sets of stamps while there:
J'ai craqué pour ces tampons Artemio:

When I got back to France I found these adorable stickers in a garden center:
En revenant en France, j'ai trouvé ces adorables gommettes ( "Les Petites Fées d'Amour" éditions Lito ) chez Truffaut:

and with these new finds, I made this page while at my Mom's:
et avec ces nouveaux achats, j'ai fait cette page pour ma Maman:

The background is a pretty soft yellow in R.L! I splattered some Gesso with a toothbrush to add dimension but it's very hard to see here.
Le papier de fond est un joli jaune poussin à minuscules pois blancs. J'ai utilisé une vieille brosse à dents avec du Gesso pour ajouter de la dimention vers la photo, malheureusement l'effet est presque totalement imperceptible sur la photo!

supplies: journaling tag: Iron Orchid Designing for Prima; Gesso: Liquitex; stamps: Artemio ( réf.10001078 ); kitchen twine; inkpad: Versafine onyx black; stickers: Lito.


Friday, April 23, 2010

STRAWBERRY FIELDS FOREVER

Hello My Friends! No, I'm not going to talk about the Beatles; today, I thought I'd share this delicious recipe with you. My mom found it in a "Femme Actuelle" recipe book, made it last week-end and it was an instant hit.
Bonjour les Scropines! Non, je ne vais pas parler des Beatles; aujourd'hui, j'aimerais juste partager cette délicieuse recette avec vous. Ma Maman l'a trouvée dans un livre de recettes "Femmes Actuelles" et nous la faite dimanche dernier.

Mousse de Fraises au Yaourt ~ Strawberry Mousse with Yogurt

prep.: 15 mins ~ au congélateur/ ice-box: 30 mins

ingredients:

500g. fraises ~ 1 lb. of strawberries
1 citron ~ 1 lemon
3 yaourts brassés nature ~ 3 plain high quality yogurts ( = 125g. about 4 cups )
3 blancs d'oeufs ~ 3 egg whites
120g. sucre en poudre ~ 1 cup of caster sugar
3 feuilles de gélatine ~ 1 packet of gelatin
1 pincée de sel ~ 1 pinch of salt


preparation:

Rincez, épongez et équetez les fraises. Réduisez en purée au robot-mixeur avec les yaourts et 80g. de sucre en poudre.
Rince, pat dry the strawberries. In a mixer, mix the strawberries with the yogurt and 3/4 cup of sugar.

Mettez les feuilles de gélatine à ramollir dans un bol d'eau froide. Egouttez-les en les pressant dans les mains puis faites fondre dans le jus de citron chauffé. Ajoutez-les à la purée de fraises en mélangeant vivement.
Dilute the gelatin in the warm juice of a lemon. Add the gelatin mixture to the strawberry mixture and blend well.

Montez les blancs en neige ferme avec une pincée de sel. A mi-parcours, ajoutez 40g de sucre en poudre en continuant à battre. Incorporez-les délicatement à la purée de fraises à l'aide d'une spatule souple.
Beat the egg whites with a pinch of salt. Halfway in, add the rest of sugar and continue to beat until firm. With a spatula, incorporate the egg whites to the strawberry mixture.

Versez cette mousse dans une coupe ou dans des verrines. Reservez 30 mins. au congélateur ou 3 heures réfrigérateur avant de servir.
Pour the mousse into cups. Place in the icebox for 30 mns. or in the fridge for 3 hours.

Bon Appétit!

Wednesday, April 21, 2010

A CAS ( Clean And Simple ) CARD

Hello my Peeps! I made this card at home before leaving to France and when I saw the call at Cas-tastic Challenges thanks to my friend Agata, I thought I'd submit it.

Bonjour les Scropines! Il ne me restait plus que cette carte faite à Chicago à vous montrer et lorsque j'ai pris connaissance de l'appel de cartes "clean & simple" sur ce blog
grace à mon amie Agata, j'ai décidé de la soumettre.

supplies: background stamp: Hero arts; paper: Bazzill; sentiment: Quickutz Chemistry; white foamie cut with the Revolution; sewing machine: Janome; white ink: ColorBox; white embossing powder.

This elongated format is perfect to showcase a background stamp.
Ce format tout allongé met bien un tampon de fond en valeur.

I distressed the edges of the card with Rangers' "Broken China" inkpad.
J'ai distressé les bords avec l'encre Ranger "Broken China".

Thank You, Have a beautiful day!~
Merci,Passez une excellente journée!~

Monday, April 19, 2010

APIT " Stretch That Kit " ~ April ( part 2 )

Hello my Friends! Today, I'd like to share with you a page made with the same beautiful collection from Pink Paislee. The funny thing about this page is that I chose to scrap the picture on April 1st and when I called my Mom to ask her if she had kept any informations about it she told me it dated back to April 1st, 2000. It was taken in London right before heading to one of my favorite places there: Camden Town!

Bonjour les Scropinettes! Aujourd'hui, j'aimerais partager avec vous une page réalisée avec la délicieuse collection de papiers de Pink Paislee. La jolie coincidence quant à cette page est que j'ai scrappé cette "vieille" photo le 1er avril sans en connaitre la date. C'est ma Maman qui m'a dit qu'elle avait été prise le 1er avril 2000! Pas évident de scrapper une photo dix ans après l'avoir prise mais quant il s'agit d'un aussi joli souvenir, c'est nettement plus facile!

I used tracing paper here to add texture but also to soften the background paper.
J'ai utilisé du papier calque dans l'idée d'ajouter de la texture et de la douceur au papier de fond.

Thanks to all of you for your sweet messages. As of today, it seems that my husband and children will not be able to come and join us in Paris at all.
Merci pour tous vos gentils messages. Il semblerait que mon mari et nos deux grands ne puissent nous rejoindre à Paris.

Friday, April 16, 2010

APIT " Stretch That Kit " ~ April ( part 1 )

Hello my Friends! This month at A Page In Time, I had the pleasure of working with Pink Paisley's Queen Bee collection:
Bonjour les Scropines! Ce mois-ci à A Page In Time, j'ai eu le plaisir de travailler avec la collection Queen Bee de Pink Paisley que voici:

When I saw this beautiful collection I immediately thought of my friend Pascale and the very touching post she wrote on March 25Th about gardening and her grandmothers and thought she could use a clipboard to take notes while gardening.

Quand j'ai découvert cette magnifique collection, j'ai tout de suite pensé à mon amie Pascale , à sa page "Atavisme" et à article du 25 mars qui m'avait beaucoup touchée. Je me suis dit qu'elle aurait peut-etre besoin d'un support pour noter ses diverses plantations.

The quote is a Turkish proverb that I really like, it goes like this: " For the love of a single rose, the gardener becomes the slave of a thousand thorns".

For the card, I used a stamp from Kési'art.
J'ai associé un tampon Kési'art pour la petite carte.

A little bit of machine sewing and a piece of string with a metallic embellishment add some visual interest and texture to the card.
Quelques coutures machines, un morceau de ficelle et un petit embellie en métal ajoutent texture et matière à la carte.

I wish you all a very good week-end, mine will be a bit different since I was supposed to celebrate my wedding anniversary with my husband in Paris. Due to the volcano cloud, he and two of my children are stuck on the other side of the pond.

Je vous souhaite une excellente fin de semaine. La mienne va etre un peu chamboulée puisque je devais feter mon anniversaire de mariage avec mon mari à Paris. A cause du volcan islandais, lui et mes deux grands sont bloqués de l'autre coté de l'Atlantique.

Thursday, April 15, 2010

SCRAP RENDEZ-VOUS #13

SURPRISE!

Hello my Friends! This Scrap Rendez-Vous is a little different. Since I'm visiting Agata in Switzerland, she's in charge of presenting the 13Th edition of our monthly rendez-vous. Please don't forget to post a direct link to your participation here or under Agata's post by may 10Th. and to send me a picture of it as well. Thank you!

Bonjour les Scropines! Ce Scrap Rendez-Vous est un peu diffèrent. Je rends visite à mon acolyte Agata sur les bords du Lac Léman et je lui ai donc laissé la charge de s'occuper de ce rendez-vous toute seule. Ne manquez pas de lui rendre visite, vous ne serez pas déçue. Quant à moi, j'aurais à coeur de réaliser une version de ce projet en mai. Vous connaissez la démarche, si vous désirez participer, mettez un lien direct vers votre création sous cet article ou après celui d'Agata. Envoyez-moi une photo par courriel avant le 11 mai et roulez jeunesse!

Tuesday, April 13, 2010

HARMONIE 1.

Hello my Friends! A few weeks ago, Marie-Eve, artistic director of the Canadian Scrapbooking company Harmonie contacted me to see if I'd like to work with their new collection. I accepted of course and here is what I received:
Bonjour les Scropines! Il y a de cela déjà quelques semaines, Marie-Eve, directrice artistique de la co. québecoise Harmonie me contactait afin de me proposer de travailler avec leur dernière collection que voici:

I chose to illustrate a challenge found on the C & S Tout Simplement blog which was to lift one of Catcharlotte's pages.
Pour commencer, j'ai choisi de copiter une page de Catcharlotte selon le défi proposé sur le blog C & S Tout Simplement.

Supplies: all supplies from harmonie except for the yellow paper which is Bazzill and the stamp: Kési'art.

I thought these papers were perfect to illustrate this Easter picture. The brown cardstock reminded me of chocolate offered a nice contrast with all the other pastel colored elements.
J'ai touvé que ces papiers étaient parfaits pour scraper des photos de Paques. Le papier dentelle marron m'a fait penser à du chocolat et offrait un joli contraste avec tous les autres éléments aux tons pastels.

I look forward to playing with this fresh collection! Thanks for visiting me today ;-)
Je me réjouis de continuer à travailler cette collection fraiche et printanière! Merci de votre visite ;-)

If you'd like to visit their website, please click HERE .
Si vous désirez visiter le site Harmonie, cliquez ICI .

Monday, April 12, 2010

SCRAP RENDEZ-VOUS #12 ~ THE RESULTS

A huge THANK YOU to ( from top left to bottom right ) La Madricaine-Andrea-Caribou-Patricia-Batice-( Patricia again )-Valérie ( Vroumvroum ) and to you for being here!
Tout d'abord, un énorme MERCI à ( de en haut à gauche à en-bas à droite ) La Madricaine-Andrea-Caribou-Patricia-Batice-(Patricia à nouveau )-Valérie ainsi qu'à vous pour l'intéret que vous portez à ces rendez-vous.
We have two winners: Andrea will receive these 3 sheets of stickers and Caribou will receive something made from the heart by my talented co-host Agata. Enjoy ladies!
Nous avons deux gagnantes: Andrea qui recevra ces 3 plaques d'autocollants et Caribou qui aura la surprise de recevoir un cadeau "fait-main" de la part de ma talentueuse co-équipière Agata. Bravo les Scropines!

On the 15Th of April, Agata will host our 13Th Scrap RDV and if you like everything that's tiny you will love the subject of our next Scrap Rendez-Vous! ~ Le 15 avril, c'est Agata qui nous présentera le 13 ème RDV et si vous aimez les choses toutes petites riquiquis mimis vous craquerez pour le sujet de ce Scrap rendez-Vous!

EDIT: I forgot to thank Virginia for her participation. Unfortunately her card was not posted on her blog so I couldn't include it here. J'ai oublié de remercier Virginia pour sa participation. Malheureusement, elle n'avait pas mis sa carte sur son blog et je ne pouvais donc pas l'inclure ici.

Sunday, April 11, 2010

VERSION SCRAP ( Paris )


Hello dear Friends! Saturday was my first time at the big French scrap convention: Version Scrap. I arrived there late morning and walked straight into the E.S. stand where I met Béatrice Garni, Stéphanie Dagan and Céline ( aka Marianne ). Stéphanie and I spent some time together and we were about to say hello to Donna Downey when we heard her say that she had no translator for her afternoon classes. I volunteered to give her a hand and ended up spending the best part of the afternoon with her! It was one of these "right place at the right time" experiences and I really enjoyed seeing her work.

Salut les Scropinettes! Alors, presque en direct de Version Scrap Paris, voici ce que ça donne. Je suis arrivée samedi en fin de matinée et j'ai tout de suite rencontrée Béatrice Garni, rédactrice en Chef du magazine Esprit Scrapbooking ainsi que Stéphanie Dagan et Céline ( alias Marianne ). Stéphanie et moi avons fait un petit tour du coté des ateliers et au moment où nous allions dire bonjour à Donna Downey , nous l'avons entendu dire à une collègue qu'elle n'avait plus de traductrice pour ses ateliers de l'après-midi. Je me suis proposée et j'ai donc passé l'après-midi avec Donna. J'aime faire ce genre d'expériences de dernière minute et j'ai vraiment bien accroché avec la personnalité très positive de Donna.

Between two classes I went back to the E.S stand and to my surprise all these ladies whom I've been fortunate enough to meet thanks to the net appeared there, looking for me!
Entre deux ateliers Donna Downey, je suis retournée sur le stand E.S et à ma plus grande surprise cette belle brochette de Scropinettes est apparue me cherchant!

Stéphanie Dagan-Fanny-Céline ( all the way to the back )-Carale ( stickig her tongue out )-Béatrice Garni-Erika (Titesnoop)-Tacha ( also sticking her tongue out )-Marlène-me-Emi ( all the way to the back ) and Kali.

Version Scrap shut its door at seven and most of us spent the evening together at Le Bureau.
Version Scrap a fermé ses portes à 19H et la plupart d'entres-nous avons passé la soirée ensemble au Bureau.

Fanny & Emi

Giniew & Béatrice Garni

Catherine & asm & Carale

It was a great day, lots of friends, tons of fun! Thank you for still being here, I'll come back soon with the announcement of the #12 Scrap RDV winner.
C'était une bien belle journée, pleine de joie, de copines et de scrap! Merci d'etre encore là, je vous promets de revenir vite avec le prénom de la gagnante du dernier défi du Scrap RDV.

Thursday, April 8, 2010

SMOOTH SAILING

Hello Friends! We arrived in Paris this morning, it's good to be on the old continent again...
Coucou les Scropines! Nous sommes bien arrivées à Paris ce matin, ça fait du bien de revenir au pays...


I will try to post updates during this trip either here or on my other blog: www.CAPTURINGTHEORDINARY.com Thank You!
J'essayerai de faire des articles pendant ces vacances soit ici soit sur mon autre blog: www.CAPTURINGTHEORDINARY.com Merci!

Wednesday, April 7, 2010

Ecris Ton Scrap

Hello Peeps! Today, I'd like to show you a fun page I made to illustrate this week's challenge over at "Ecris Ton Scrap" which is to scrap something that changed your life. I choose to scrap about my iMac and how desperate I felt the other week when I had to take it to the Apple store for almost two days!

Bonjour les Scropines! Aujourd'hui, j'aimerais vous montrer une page faite en réponse au défi de la semaine sur le blog Ecris To Scrap. Celui-ci est de scrapper une chose qui a changé votre vie et j'ai choisi mon iMac!

This page is also for my album " 1 week 1 page ". I used the collection Clothelines Fresh Prints from My little Yellow Bicycle and some lemon marshmallows for the title ;-) ( Quickutz Chemistry alpha + yellow foamie ).
Cette page appartient à l'album "1 semaine 1 page". J'ai utilisé la collection Clothelines Fresh Prints de My Little Yellow Bicycle et des shamallows au citron ;-) ( Quickutz Chemistry alpha + mousse jaune ).

I have to go finish packing now for my Lilybug and I are heading to the airport in a few hours...
Je m'en vais finir les sacs puisque ma pupuce et moi prenons l'avion dans quelques heures...


EDIT: If like me you feel like having something yellow today, check this great post out!
Si comme moi, vous etes d'humeur à voir du jaune aujourd'hui, allez vous ne serez pas déçue.

Monday, April 5, 2010

1week1page ~ 1semaine1page

Hello my Friends! It was another beautiful Spring day here in the Windy city and I'm slowly but surely wrapping things up to go to France for our annual visit. I still have so many things to share with you before I go, let's see, how about an update on the "1 week 1 page" album I'm making. I'm so enjoying this project! Here is a page featuring Mister Keelan, my 15 year old dare-devil. As always for this album, the first step is choosing a moment that I want to remember and for that week it was driving by that beautiful mural. Keelan had his board, I had my camera and the rest is history...

Bonjour les Scropines! Et encore une belle journée ici à Chicago, je continue de cocher chaque chose sur la liste avant le départ annuel pour la France, curieusement elle ne semble pas diminuer pour autant. J'ai pas mal de petites choses que j'aimerais finir et partager, je vais commencer par une petite mise à jour de l'album "1semaine 1page". Plus les semaines passent et plus j'aime ce projet! Comme d'habitude, la page nait d'un moment et celui-ci était aussi simple que joli.

It was one of those pages where everything sort of clicked together, the quote ( love Thoreau! ) with the mural, the movement...well, you know what I mean, the fluidity that comes in the creative process is an incredible feeling.

C'était une de ces pages pour lesquelles tout s'emboitent naturellement, la citation de Thoreau ( que j'ai toujours beaucoup aimé, en gros, ça donne: "Ce monde n'est rien d'autre qu'une toile pour notre imagination"), le mural, ces couleurs, le titre, le mouvement...vous savez, cette fluidité qui accompagne parfois le processus créatif, du pur bonheur.

mint marshmallows here ;-) ( quickutz, Chemistry alpha, The Revolution die-cut machine and a sheet of foamie ), the stamp is from Fancy Pants, the bracket is making Memory.
ces bons les shamallows à la menthe ;-) ( Quickutz, Chemistry avec le Revolution comme machine de découpes et de la mousse verte ), le tampon est de Fancy Pants, l'accolade de Making Memory.


Sunday, April 4, 2010

LUCKIE & RED

Hello my Friends! I hope you had a beautiful Easter Sunday. We were lucky enough to enjoy lunch in the backyard...
Bonjour les Scropines! J'espère que vous avez passé un bon dimanche de Paques. Nous avons pu déjeuner dans le jardin ici...

and then as every year, I organized an egg hunt with crazy clues for the children.
ensuite, comme chaque année, j'ai fait un jeu de piste légérement déjanté pour les enfants.

I'd like to share with you a beautiful page my sweet friend Luckie made for me:
J'aimerais vous montrer la magnifique page que scropinette Luckie m'a faite. Je l'adore, merci ma toute Belle ;-)

Last week, Isa dared me to make a mosaic with red objects that I have at home. It's a fun exercise, it really makes you shift your attention to lines and textures.
La semaine dernière, Isa m'a proposée un défi, celui de photographier des objets familiers de couleur ROUGE. J'ai trouvé cet exercice très intéressant, l'attention se concentre d'autant plus sur les lignes et les textures que a couleur est pré-établie.

from top to bottom, starting from the left: 1. my dear Kitchenaid / 2. some scrapbooking tools / 3. makeup case
4. plastic bag from a well-known store / 5. one of my 3-ring binders from A.C / 6. my old shawl

Saturday, April 3, 2010

CHOCOLAT & COCOTTES

Hello Peeps! I found a great idea for a last minute Easter/Spring project over at the Mustard Seeds. Little nests made of chocolate, all-Bran cereals and grated coconut.
Bonjour les Scropinettes! J'ai trouvé une idée toute mignonne pour faire des nids sur le blog The Mustard Seeds. Il faut ces trois ingrédients: du chocolat, des céréales ( style Weetabix ) et de la noix de coco rapée.

The only thing I did differently is that I added a little bit of butter. After blending everything I patted the mixture down in muffin molds.
J'ai ajouté un peu de beurre fondu à la mixture pour que les nids se tiennent mieux. Ensuite j'ai étalé la pate dans des moules à muffins et j'ai mis au frais.

It only takes about half an hour for the nests to become solid.
Il ne faut que quelques minutes au frais pour que les nids se solidifient.

Easy transition from the chocolate nests to my chicks!
Fastoche la transition, des petits nids en chocolat à mes deux cocottes avec cette page:

The overlay is from 7Gypsies and I typed the journaling with my type-writer. This is also one of my pages for "1week 1page".
Le transparency est de 7Gypsies et j'ai tapé le journaling avec ma vieille machine à écrire. Cette page est aussi une de mes "1semaine 1 page".

Thank you and have a beautiful Easter week-end ~ Merci et bonnes Fetes de Paques.