Sunday, January 30, 2011

THE WINDY CITY

Hello dear Friends! Here is another take on Sabine's cards. My buddies Pascale, Virginie and I have posted more right HERE .
Bonjour les Scropines! Voici une dernière carte à tirette basée sur l'idée de Sabine. Pour voir les cartes des Cops' c'est par ICI.
supplies: stamp: Windy City Skyline from Design in Squares (San Francisco); painted with watercolors; ink: Versamark; brads: Making Memories, cardstock: Archiver's.

On this card, the message is still tucked underneath but instead of sliding across horizontally, it goes up and down. Of course the problem one encounters this way is that the message slides right off. To prevent that from happening, I used a medium sized brad for the top and three mini brads at the bottom.

Pour cette carte, j'avais envie de faire glisser le message de haut en bas au lieu de rester à l'horizontal mais biensur de cette façon, le message tombe tout de suite. J'ai donc pensé à ajouter une attache parisienne en haut et trois en bas ( on dirait pas comme ça mais c'est Ponts & Chaussées que j'aurais du faire!! )


All that happens in the Windy City is not great, far from it! This morning I had a surprise:
Tout ce qui se passe dans la Windy City n'est pas agréable, loin de là! Ce matin, une petite surprise m'attendait:


The man at the car wash told me "you're lucky, usually they try to steal all four!". It's supposedly quite common but it's a first for me, people steal the hubcaps and sale them to seedy tire stores! That picture will be in my weekly page no doubt!

Le garagiste m'a dit" ah vous avez de la chance, d'habitude ils essayent de voler les quatre!" Des petits rigolos volent les enjoliveurs et les revendent à des garagistes pas très regardantsI ll parait que c'est très courant mais une première pour moi! Voilà une belle photo pour la page de la semaine ;-)

Friday, January 28, 2011

FOOD FOR THOUGHTS: a recipe & a movie

Hello dear Friends! Two things I'd like to share with you today: a recipe for Lemon-Poppy Seed Muffins and a pick to see a wonderful movie.
Bonjour les Scropines! J'aimerais partager deux choses avec vous en ce début de week-end: une recette pour des Muffins Citron-Graines de Pavot et un film à ne pas rater.

The recipe is adapted from Williams-Sonoma's Essentials of Baking.
La recette est adaptée du livre Essentials of Baking de Williams-Sonoma.
[In English:]

 3 Tbsp. poppy seeds - 1/2 cup whole milk - 1 3/4 cups plain flour - 2 teasp. baking powder - 2 teasp. baking soda - 1/4 teasp salt - 1 Tbsp. grated lemon zest - 2 eggs - 3/4 cup sugar - 6 Tbsp. unsalted butter, melted - 1/2 cup + 1 Tbsp. lemon juice - 1/2 cup of confectioners' sugar.

***
Preheat oven to 400F. Butter 24 mini-muffin-pan cups or line them with paper liners.
In a small bowl, combine the poppy seeds and milk and let stand for 20 minutes.
In a bowl, stir together the flour, baking powder, baking soda, salt, and lemon zest. Set aside.
In a bowl, beat the eggs, add the sugar, butter, lemon juice and lemon-poppy seed mixture and beat on low speed just to combine. Add the dry ingredients and mix just until moistened.
Spoon the batter into the muffin cups ( filling them about 3/4 full ). Bake about 12 to 14 minutes.

the glaze: in a small bowl, stir together the lemon juice and confectioners' sugar until smooth. Drizzle over the tops of the warm muffins tin a zigzag pattern.
Enjoy!
[en français]

3 c.s graines de Pavot - 125ml. lait - 280g farine - 2 c.c levure - 1/2 c.c bicarbonate de soude - 1 pincée de sel - 1 c.s zest de citron - 2 oeufs - 185g sucre - 90g beurre fondu - 125ml + 1 c.s jus de citron - 60g sucre glace.

***
Préchauffez le four à 200C. Beurrez des moules à muffins ou placer un papier dans chacun. Dans un petit bol, mélangez le lait et les graines de pavot et laissez de coté 20 minutes. Dans un autre bol, mélangez la farine, levure, bicarbonate, sel et zestes.
Dans un grand bol, battez les oeufs, ajoutez le sucre, le beurre et le jus de citron ainsi que le mélange lait/graines de pavots. Ajoutez les ingrédients secs mais surtout ne tournez pas trop surtout!
Versez la pate dans les moules en vous arretant au 3/4 (afin qu'ils ne débordent pas pendant la cuisson). Laissez cuire environ 12 à 14 minutes.

glaçage: dans un bol, mélangez le jus de citron et le sucre glace et versez sur les muffins froids en formant des zigzags.
Bon Appétit!


***
The must-see movie is The King's Speech. If you haven't seen it yet, run! Colin Firth is getting the oscar for his amazing performance, mark my word! The duo Colin Firth - Geoffrey Rush is sensational. Helena Bonham Carter is also perfectly casted, not to mention the decors, amazing costumes...and the score!

 

***
Le film à ne rater sous aucun pretexte:


De la bande originale en passant par les décors, costumes, couleurs, et la prouesse des acteurs, ce film est un petit bijou! Colin Firth ne peut que recevoir l'oscar pour ce role, il est époustouflant. Le tandem Firth-Geoffrey Rush est excellent! J'ai beaucoup aimé l'humour de ce dernier. Helena est parfaite aussi... bref, il sort mercredi, vous ne vous posez pas de questions, vous y courez!

Wednesday, January 26, 2011

2011 in 52 pages - WEEK3

Hello dear Friends! Here is the single page version of week3. The double-page will be posted at Scrap RDV together with my two partners' (Virginie & Pascale). RIGHT HERE
Bonjour les Scropines! Voici la version "page simple" de ma semaine3. La double elle, se trouvera sur Scrap RDV avec les pages de mes acolytes Pascale et Virginie. ICI


Thank You!
Merci!

Tuesday, January 25, 2011

A CARD WITH A MESSAGE - CARTERIE

Hello dear Friends and thank you so much for your incredible feedback! I cannot begin to tell you how appreciative and fortunate I feel!
Here is a little card today to announce our guest-star over at Scrap RDV . We plan on dedicating the last week of each month to card making. We'll have guests and challenges just for fun!

Bonjour les Scropines et du fond du coeur merci pour vos encouragements et tous vos petits mots qui me donnent des ailes!
Une petite carte aujourd'hui pour vous annoncer notre invité carterie cette semaine sur le blog Scrap Rendez-Vous. Nous allons consacré la dernière semaine de chaque mois à la carterie en invitant une scropine de talent qui partagera ses créations inédites, ses petits secrets...etc

This month, Sabine is showing us a card with a sentiment that slides under an image.
Ce mois-ci, Sabine nous montre comment faire glisser un message sous une image.
Hope to see you there ;-)
Je vous dis rendez-vous là-bas?!

Sunday, January 23, 2011

ONE LITTLE WORD 2011 - ART

Hello dear Friends! As some of you may already know, my OLW for this year is ART. I've always embraced that little word one way or another, through scrapbooking, photography, mixed media, cooking, attending lectures or going to an art museum...This year though, I would like to revisit an art form in particular: drawing and painting.

Bonjour chères Scropines! Comme vous le savez peut-etre déjà, mon petit mot de l'année est: ART. Un petit mot de trois lettres pour un bien grand concept qui englobe tant de notions. Depuis toute petite, j'ai toujours eu la chance de "baigner" dans le manuel, le fait-main et pour moi le scrap, la photo, la cuisine font partie intégrante de cette notion d'art. En ce début d' année, j'éprouve le besoin de revisiter une forme en particulier: le dessin et la peinture.


I have a confession to make. I have been feeling both terribly excited and intimidated by the idea of sketching anything so I bought a blank art journal and I have made it a mission to let myself go and do something, anything. No matter what I do with the blank pages I will probably end up not liking the results but that's okay. I'm learning to accept that because I know I benefit from the actual process.

Je dois avouer avoir autant d'appréhension que d'enthousiasme à l'idée de dessiner quoique ce soit! Alors parce que cette année, je me suis officiellement lancer le défi, j'y vais! J'ai acheté ce que l'on appelle ici un "art journal" et je me fais un devoir d'essayer de le remplir. Je pars du principe (et constat) que les résultats ne me satisferont jamais mais je veux apprendre à l'accepter et le surmonter pour la simple et bonne raison que le processus me fait du bien.


Here are a few example of what I have done so far:
mixed media in my art journal, small canvas with acrylic and black ink, black ink with watercolor and doodling on stationary...
Voici quelques exemples de ce que j'ai commencé à faire: du mixed media sur le Art Journal ( tout en haut ), encre noire et acryliques sur petites toiles ( ci-dessus ), croquis à la plume, encre de chine et aquarelle ( ci-dessous ) ou croquis sur papier à lettres ( tout en bas )

So here I am, I've shown you a very timid attempt at making my OLW "a priority in my thoughts and actions" as Ali Edwards would say. We'll see what happens next ...
Voilà donc un début, ma façon de faire vivre cette idée de choisir un mot et de le rendre présent dans la vie au quotidien comme le suggère si bien Ali Edwards. On verra où la suite me conduit...
If you have chosen a word for 2011 and have applied it to you daily life, I'd love for you to share ...
Si vous avez choisi un mot pour 2011 and que vous avez déjà commencer à lui donner vie au quotidien, je serais très intéressée d'en savoir plus...

Saturday, January 22, 2011

USING FABRIC WITH DIE-CUTS

Hello dear Friends! I have been thinking of a way to use my dies ( Quickutz and others ) with fabric and I have finally found a simple solution that works well. I thought it'd be fun to share the process with my iPhone....

Bonjour les Scropines! Ca faisait un moment que je voulais utiliser mes découpes (Quickutz et autres) avec du tissus et j'ai enfin trouvé une solution simple et efficace. La voici en images Hipstamatic...

***
Spray several coats of stiffening product onto your fabric and let dry (I did that the night before):
Vaporisez les tissus d'apprèt et laissez secher (je l'ai fait le soir d'avant):


When your fabric is as stiff as paper, you can iron and proceed:
Quand vos tissus sont aussi rigides que du papier,vous pouvez continuer:


It'll work in any die-cut machine, I'm using the Revolution here:
Ca marche avec n'importe quelle machine, ici, j'utilise la Revolution:


Tada!! pretty cool results, no fringes, look at the pointy ends (die-cuts from The Papertrey Ink)
et voilà! C'est beau hein? regardez moi ces pointes...(découpes de Papertrey Ink)


You can make banners, flowers and all kinds of shapes...I like to combine them with felt and buttons...the limit is your imagination...
Vous pouvez faire des fanions, des fleurs ou autres...j'aime ensuite les associer avec de la feutrine, des boutons et quelques points de broderie...il n'y a aucune limite!


Have Fun!
Amusez-vous bien!

Friday, January 21, 2011

HISTOIRE DE PATE A SEL - SALT DOUGH, a story

DDung is a brave yet quite mischievous little doll. The other morning, she showed me her shinny penny and asked if she could go buy some bread. It was a grayish kind of a day, I knew she needed some fresh air and the experience would help boost her self-esteem so I agreed to let her go on the condition that she would only get two Baguettes. "No sweets, just the bread and come straight home!" I told her.

DDung est aussi coquine que petite. L'autre matin, elle s'est affichée avec un penny reluisant en me lançant un: -" Ch'peux y aller, dis Grande Maman, ch'peux aller au pain?!" Il faisait froid et gris, l'attente avant l'arrivée de Maman Lily serait interminable sans un intermède fraicheur, l'expérience lui serait positive et renforcerait son amour propre...bref, j'ai cédé et elle est partie en m'entendant lui dire :"Juste le pain et tu reviens, pas de gateaux ou cochonneries, tu entends?!"
The bakery is right behind our house. I went upstairs to get the binoculars to see what she was up to and this is what I saw...
La boulangerie est juste derrière la maison. Le temps pour moi de monter au premier pour trouver les vieilles jumelles et regarder ce qu'elle faisait...
You'd think one chocolate cupcake would have been enough but this is what she ate next...
On pourrait croire qu'un cupcake au chocolat eut suffit...que nenni! Voici ce qu'elle avala ensuite...
Tired of witnessing yet another example of miss DDung's mischievousness, I put the binoculars away and went back to my morning routine when all of a sudden, I noticed her tiny silhouette behind the back door...
Dégoutée par ce piètre spectacle, je décidai de retourner à mes taches ménagères quand soudain j'aperçus la Miss derrière la porte...
She did manage to come back with the bread!
Elle avait réussi à ramener les deux baguettes!




"Look Grande Maman!", she said, "I didn't even eat the heel!"
"Regarde Grande Maman!" m'a-t-elle dit "Je n'ai meme pas rongé le quignon!"
All that dear Friends to remind you to have fun with or without the little ones and especially on a grayish kind of a day. A great way to do just that is to make a batch of salt dough. We baked ours and painted them with tempera and acrylic paint the next day ( some varnish at the very end )

Tout cela chers amis pour vous rappeler de vous amuser! Sans ou avec les plus petits, surtout par temps gris! Une bonne facon de le faire est de modeler des petites bricoles avec de la pate à sel. Nous avons passé nos sujets au four et les avons peints  (gouache et acrylique) le lendemain. ( j'ai mis un vernis mais je le trouve trop brillant )



I'm happy to report that DDung has not been scolded for her mischievous behavior. She  went on to play "store" until 3 o'clock...
Vous serez peut-etre heureux de savoir que Ddung n'a pas été punie pour ses incartades. Elle a meme attendu sa Maman en jouant à la boulangère...

Wednesday, January 19, 2011

2011 in 52 pages - WEEK2

Hello dear Friends! Today, Virginie and I have posted our double-page for WEEK2 over at Scrap RDV and just like last week, I also made a single page based upon this sketch:
Bonjour les Scropines! Aujourd'hui, Virginie et moi avons publié nos doubles pages pour la semaine2 sur le blog Scrap RDV et comme la semaine dernière, j'ai aussi fait une page  simple basée sur le sketch que voici:


Please feel free to use this sketch in any way you'd like. If you do you use it, I'd love to have a direct link to your creation and I thank you for crediting it back to this blog ;-)
Ce sketch est pour vous, si vous l'utilisez merci de m'envoyer un lien vers votre réa. que je puisse venir l'admirer et de mentionner ce blog ;-)
This week my page is a little bit different. The base is still Kraft, the title is still white and made with the same font from Quicktuz ( Mademoiselle ) but the pictures were all taken with my iPhone ( Hipstamatic ) and we have more embellishments.

Cette semaine ma page est un peu différente. La base en kraft est toujours la meme, le titre n'a pas changé ( Quickutz, alphabet Mademoiselle ) mais les photos elles, ont été prises avec mon iPhone ( Hipstamatic ) et nous avons aussi plus de petites décorations.
This little stamp of three swallows is from the French Co Aladine. Swallows are my favorite birds. I hesitated a bit here, I mean swallows in January? Then I thought if "One swallow does not a summer make" maybe, just maybe three might help get rid of Winter? (the same proverb exists in French except "summer" is replaced by spring)

J'aime beaucoup ce petit tampon d'Aladine, normal, les hirondelles sont mes oiseaux préférés. J'ai hésité un peu avant de les mettre, des hirondelles sur une page de janvier? Et puis je me suis dit que si "Une hirondelle ne fait pas le printemps" alors, trois sauront chasser l'hiver, assurèment?! ( c'est du gros "wishful thinking" ça hein? et au fait saviez-vous que le meme proverbe existe en anglais mais au lieu du printemps on dit "l'été"? )
The other embellie is this little sheer clock from Maya Road. I was pretty excited when I found it. I think it goes well with the theme, my birthday, and its roundness is a nice balance in the middle of these 4 square pictures.

L'autre déco est cette petite horloge transparente de Maya Road. J'étais plsu que contente en la trouvant hier soir! Je trouve qu'elle va bien avec le thème de l'album, mon anniversaire et que sa forme adoucie les angles des 4 photos sans pour autant les cacher.

Monday, January 17, 2011

Zétiquettes - 8 1/2 x 11 L.Os

Hello dear Friends! I hope you're starting the week in warmer temperatures than the ones we have here in Chicago for it is gray and freezing! I have two lay-outs to share with you today. You might recognize the Winter collection from Zétiquettes :

Bonjour les Scropines! J'espère qu'il fait meilleur où vous vous trouvez parce qu'ici c'est gris de chez gris et on se gèle! J'ai deux pages aujourd'hui, vous reconnaitrez sans doute la collection hiver de Zétiquettes :
I apologize for the very poor pictures. Both pages were made using wallet size pictures and quite a bit of machine stitching.
NOEL GOURMAND is about the nice time we had baking and eating together during the Holidays. The title was made using two alphabets from Quickutz (mini Holiday and Chemistry) and the border is a die from the Papertrey Ink.

Désolée pour la qualité des photos. Les deux pages ont été faites à partir de photos format "porte-feuille" et ont beaucoup de coutures-machines qui lient les papiers et les diffèrents éléments d'une page. Pour la page NOEL GOURMAND, j'ai utilisé deux alphabets Quickutz: Mini Holiday et Chemistry. La bordure est un emporte-pièces de Papertrey Ink.
JOY: I used wallet size pieces of cardstock as the base and cut wallet size pictures with different circle punches. Some pictures were adhered with pop dots to add dimension to the page.The title is made with Quickutz Chemistry in a piece of self-adhesive foam.

JOY: La base de la page est faite de 4 morceaux de papiers Zétiquettes. Ensuite j'ai découpé des photos "porte-feuilles" avec des perfos de différentes tailles. Certains cercles sont collés avec des coussinets pour apporter du volume à la page. Le titre est em mousse auto adhésive et l'alphabet est Chemistry de Quickutz.

Here are a few details, thank you for visiting me today ;-)
Je vous laisse avec quelques détails, merci de votre visite ;-)

Saturday, January 15, 2011

TUTORIAL: HOW TO MAKE A MINI BOOK for wallet pictures

Hello my Friends! Today, I'd like to share with you a tutorial for a mini album perfect for wallet pictures.
Bonjour les Scropines! Aujourd'hui, j'aimerais vous proposer un tutoriel pour réaliser un mini album. Sa taille ( 14 x 11,5 cm ) est parfaite pour y mettre des photos "porte-feuille".

                                                   Z'étiquettes' Winter Collection

You need / Il vous faut:

* 1 strip of p.p for the cover [ 11 x 4 1/2 ] - 1 bande de papier pour la couverture (28 x 11,4 cm)
* 3 strips of solid cardstock for the inside pages [ 10 1/2 x 4 1/2 ] - 3 bandes de papier uni pour les pages (26,6 x 11,4cm)
* Maya Mist ( optional )
* a bone folder - un plioir
* cropodile
* twine - ficelle
*1 brad, 1 eyelet - 1 attache parisienne, 1 oeillet
* decorative tape - adhésif double face
* sewing machine or stappler - machine à coudre ou agrafeuse
* a ruler - une règle
* a paper trimmer - massicot


Step by step:

1. Mist the inner pages and let dry a few minutes.
 Vaporiser ou encrer les pages et laisser sècher quelques minutes.


2. Fold each inner page in two
Plier chaque page en deux


3. To make the closure, we need to make one hole in the back and the front covers. I made mine 1/2 in. away from the edge of the page and 2 1/4" from the top. Taking the inside of the back cover, insert the eyelet taking the twine with it.

Pour faire la fermeture il va falloir faire un trou dans chacune des couvertures ( celle de derrière et celle de devant ). Avant de trouer, il faut trouver votre milieu, mes trous sont à 7millimètres du bord et à 5,7cm du haut de la page. Prendre la ficelle avec l'oeillet et le glisser dans le trou de la couverture de derrière ( cela se fait à partir de l'intérieur de la structure afin de dissimuler le petit bout de ficelle ).


4. Now go back to your front cover, poke a hole through your tag or other embellishment and adhere to the cover. Insert a medium size brad. To close your book you take the twine from the back and roll it around the brad.
A présent reprenez le devant de votre album. Si vous utilisez une étiquette, le centre d'une fleur ou tout autre déco, il faut faire un trou afin de pouvoir enfiler l'attache parisienne au travers. L'attache passe donc au travers de la décoration et de la couverture de devant. Pour fermer votre album, prenez la ficelle et enroulez la deux fois autour de l'attache parisienne.


5. Now you are ready to assemble the pages to its cover. To do so you have a couple of options: use a stappler or as I did it here a sewing machine.
Maintenant vous pouvez assemblez les pages à la couverture. Pour se faire, vous avez au moins deux choix: soit vous agrafez les pages soit vous les piquez à la machine comme je l'ai fait ici.


6. If you'd like to hide the stitches, you can add a piece of Japanese tape or any decorative tape such as this one from Martha Stewart.
Si vous souhaitez cacher la couture, utilisez une bande adhésive comme celle-ci qui est de Martha Stewart.


I hope you enjoyed it. Have a great week-end!
J'espère que ça vous a plu. Passez une excellente fin de semaine!

Thursday, January 13, 2011

BAKING CHALLAH - TRESSE CHALLAH

Hello dear Friends! I've enjoyed baking on a more regular basis again and I thought that once in a while when a recipe is too good to be kept to myself I would share it here with you. Today, I have the perfect example of an amazing recipe. With just a few ingredients and a bit of time, this Challah Bread could be greeting you in the kitchen Saturday morning: HELLO SUNSHINE!

Bonjour les Scropines! J'ai vraiment retrouvé le gout et l'envie de cuisiner depuis quelques semaines et une de mes passions dans ce domaine a toujours été celui de la boulangerie /patisserie de différents pays. La semaine dernière, nous nous sommes régalés avec une Pissaladière et le fiston m'a meme suggéré qu'elle eut été parfaite avec un bon Rosé! Bein voyons! Mais revenons à notre tresse du jour, je vous propose une Challah ( pain traditionnel juif ). Avec quelques ingrédients et un peu de temps, voici ce qui pourrait vous attendre samedi matin au petit déjeuner: UN VRAI RAYON DE SOLEIL!
I used the recipe from the book: Williams-Sonoma Essentials of Baking I love that book, (I've been using it for 6 years now) and highly recommend it.
La recette vient de ce livre que je trouve génial et qui s'appelle: Williams-Sonoma Essentials of Baking 




Ingredients:

5 tsp. active dry yeast - 5 c.c levure de boulanger
1 cup warm water (110F) - 1 verre (250ml) d'eau chaude (45C)
1/2 cup sugar - 125g de sucre
3 eggs + 1 (beaten for glaze) - 3 oeufs + 1 battu pour dorer la tresse
5 cups plain flour - 780g farine
2 teasp. salt - 2 c.c sel
1/2 cup (4oz) unsalted butter at room temp. - 125g beurre ramolli
1 Tbsp. poppy seeds (I chose to add raisins instead) - 1 c.s de graines de pavot (remplacées par des raisins ici)

by stand mixer: Dissolve the yeast in the warm water and let stand until foamy (at least 5 mns) Add the sugar, 3 eggs, 41/2 cups of the flour, the salt and the butter. Place the bowl on the mixer, attach  the dough hook, and knead on low speed, working in the remaining flour as necessary to keep the dough is smooth and elastic (5/7mns). Do not be tempted to add too much flour. The dough should stay soft, and it will become less sitcky with kneading. Remove the dough from the bowl.

Form the dough into a ball and transfer it to a lightly oiled bowl. Cover the bowl with a damp kitchen towel and let the dough rise in a warm, draft-free spot until it doubles in bulk, about 2 hours.

Line a pan with parchment or baking paper. If you'd like to add raisins or chocolate chips, roll out the dough, spread the raisins evenly and roll like a log. You can make a braid with four strands or as I did: a big one with three strands and the rest for single buns (perfect to pack in the lunch bag). Place the braid and the buns on the prepared pan, cover with a dry kitchen towel and let rise again for 1 hour.

Preheat to 350F (180C). Brush the braid and buns with the beaten egg and sprinkle with seeds if using. Bake the braid until it is nicely browned and sounds hollow when tapped on the bottom ( 30-35mns). Transfer to a wire rack and let cool completely.

Avec un robot-mixeur: dans une grande terrine, faire dissoudre la levure dans l'eau chaude (je n'utilise pas de thermomètre, je laisse le robinet d'eau chaude couler quelques secondes et quand l'eau est juste trop chaude au doigt c'est bon, je remplis le verre). Attendre un peu, la levure doit faire des bulles. Ensuite, ajouter: le sucre, les 3 oeufs, 700g de farine, sel, beurre. Pétrire jsuqu'à ce que la pate soit élastique 7 mns. Ne pas ajouter trop de farine en plus. Enlever la pate de cette terrine et former un boule. Placer cette boule de pate dans une terrine propre et légèrement huilée. Couvrir cette terrine d'un linge propre et humide. Laisser la pate monter dans un endroit chaud et sans courant d'air pendant 2 heures.

Poser une feuille de papier de cuisson sur une grande plaque. Si vous voulez ajouter des raisins secs ou des pépites de chocolat, étalez la pate au rouleau, dispersez les raisins puis roulez la pate. Pour faire la tresse, découper votre pate en 4 et faites-en des boudins. Plutot que de faire une tresse avec les 4 comme dans le livre, j'en fais une à 3 et j'utilise le 4 ème pour faire des petits pains qui sont bien pratiques soit pour un gouter à emporter soit si la brioche est nature pour se faire un super sandwich ;-) Une fois que votre tresse et petits pains sont faits, posez les sur la plaque préparée et couvrez d'un linge propre et sec cette fois. Laisser les monter dans un endroit chaud et sans courant d'air.

Préchauffez le four à 180C. Badigeonner la tresse et les petits pains avec l'oeuf battu (si vous avez choisi de la soupoudrez de graines de pavot c'est maintenant). Cuire la brioche et les petits pains jusqu'à ce qu'ils soient bien dorés environ 30 à 35 minutes (ça doit sonner creux lorsque l'on tape le dessous). Laisser refroidir sur une grille.
and if you don't have time to make your own, why don't you come on over, I'll put the kettle on ;-)
et si vous n'avez pas le temps de faire une tresse, venez me voir, je referrai du thé ;-)

Wednesday, January 12, 2011

THANK YOU! - MERCI!

Hello dear Friends! Thank you so much for your wishes and playing along with alex the cat! I'm happy to report that he left for a long journey yesterday evening and to keep the surprise going a little longer, I'll give you an update as soon as I know he's arrived safely.

Bonjour les Scropines! Merci pour vos souhaits et toujours m'accompagner dans mes délires. Alex est parti pour un long voyage alors dès que j'ai des nouvelles je les partagerai ici.


I had a sweet birthday and couldn't resist sharing one of the best presents ever: a card drawn by Keelan. In case you are wondering, yes, this is supposed to be me in the chair, with a diet coke in my hand! ( I just saw the missing "h" now )

J'ai eu une jolie fete et je ne résiste pas à l'envie de partager la carte dessinée par Keelan. Elle me fait sourire à chaque fois que je la regarde!
The post has been so messed up lately it's not even funny but one thing that did arrive perfectly on time for my birthday is this:
C'est vraiment n'importe quoi avec la poste depuis décembre mais il y a une chose qui est arrivée à temps pour mon anniversaire:



Sorry Keelan, no this handmade gift is not a new ski hat!
Non Keelan, il ne s'agit pas d'un bonnet de ski avec aérations bi-latérales mais bien d'un "Tea Cozy" Victorian tricoté par ma Maman!

Today, I'm happy to report that Pascale, Virginie and I have posted our double pages for WEEK1 of our "2011 in 52 pages" project. It's happening right: HERE
Aujourd'hui, je suis heureuse de vos annoncer notre premier article à "6 mains" sur le blog Scrap RDV . Pour aller voir les doubles pages de la semaine 1 de Virginie, Pascale et moi-meme, cliquez: ICI

Thank you!! I'll be back with the recipe for an effortless delicious Challah ;-)
Merci!! Je reviens vite avec la recette super facile pour une divine tresse "Challah" ;-)