Saturday, April 30, 2011

Saying "Au revoir"...

...to Paris is never easy. Today, we felt like breaking away from the crowds and I thought about my favorite garden: Albert Kahn's. It's a very special place, almost completely rebuilt in 1989 by a Japanese designer as a tribute to the visionary man Albert-Kahn was at the turn of the XXTh century (more info HERE). The rain had joined us upon arrival which made every color even more beautiful, we walked on the stepping stones, took lots of pictures, the sun came back...I regretted not having my watercolor pencils with me. I also regretted not seeing the two cats that roamed freely near the conservatory and the closing of the tearoom.

Dire "au revoir" à Paris n'est jamais chose facile. Aujourd'hui, nous voulions fuir les foules et j'ai pensé à ce lieu magique dans lequel on se sent si bien: le jardin Albert-Kahn de Boulogne Bilancourt. La partie jardin japonais aussi appelée "moderne" a été pratiquement totalement refaite fin 80 par un paysagiste japonais, elle est un merveilleux hommage à ce visionnaire qu'était Albert-Kahn au début du XXème siècle (plus d'info ICI). La pluie nous a d'abord accueillis, rendant chaque couleur plus intense, nous avons fait plusieurs fois le tour des bassins en empruntant le chemin glissant des pierres. J'ai pris de nombreuses photos, le soleil est revenu, j'ai regretté le fait de ne pas avoir les crayons aquarelles sur moi. J'ai aussi regretté l'absence des chats qui erraient librement du coté du jardin d'hiver et puis le salon de thé avait disparu...

Instead of having tea at the Jardin, we decided to treat ourselves to a "quatre-heure" at the famous Café Angelina in the Ist arrondissement. We found the carpet and decor a bit run down but the quality of the pastries were topnotch and seeing Lily savour her Mont-Blanc was priceless. I had the Olympe, a Rose's Macaron with rasberries and a Violette's cream.
Alors pour le "quatre-heure", nous nous sommes fait plaisir chez Angelina, rue de Rivoli. J'ai trouvé le décor et la moquette plus qu'usés mais la qualité des patisseries étaient au rendez-vous. Gallianne Lily, friande de crème de marrons a dégusté son premier Mont-Blanc. J'ai eu un Olympe, un macaron à la rose avec framboises et crème à la violette, absolument charmant!

Friday, April 29, 2011

How to make a C&S page with 2 wallet pictures (2)

Hello dear Friends! Today, I'd like to share a design for 2 wallet-size pictures but this time one is landscape and the other one is portrait.
Bonjour les Scropines! Aujourd'hui, je vous montre une mise en page pour 2 demies-photos mais cette fois, une est "format paysage" et l'autre "portrait".



Instead of having a full title, I used an initial (each page was made to showcase one of my nieces) and dedicated the journaling to the girl. The letter was cut in a piece of self-adhesive glitter foam (Michael's) using a Quickutz alphabet.



Au lieu d'avoir un grand titre, j'ai utilisé l'initiale de ma nièce et lui ai dédiée le journaling. La lettre a été découpé dans un morceau de mousse adhésive avec un alphabet de Quickutz.



The little tag with the stars was made using the heat emboss technique. I chose to tilt it a little bit to introduce a little softness to the L.O.


La petite étiquette a été faite en utilisant la technique du gaufrage à chaud. J'ai choisi de l'incliner légèrement pour casser un peu ces lignes très droites et introduire ainsi un peu de douceur à la page.

Thursday, April 28, 2011

How to make a C&S page with 2 wallet pictures (1)

Hello dear Friends! I have been asked how to make Clean & Simple pages with 2 wallet size pictures so I thought it would be a good idea to finish the month sharing some tips on how to make it a stress free adventure.

Bonjour les Scropines! On m'a demandée comment faire des pages C&S avec 2 demi-photos et j'ai donc pensé finir le mois en partageant quelques tuyaux pour réaliser plusieurs pages harmonieuses entre elles.


To keep it simple and harmonious, we're going to:
* keep the same solid background (kraft).
* always print the journaling on a piece of white cardstock to echo the photos' white border.
* use a some p.p.
* have a cluster of decorative elements rather than spreading them everywhere on the page.
* respect similar margins.


Here is another exemple, using the same design:
Voici un autre exemple de page, basée sur le meme agencement:


Afin de créer des pages "complètes"(avec titre, journaling, photos, déco) et harmonieuses entre elles, nous allons:
* utiliser la meme page de fond (kraft)
* avoir des marges symétriques
* garder les éléments de déco regroupés ( effet "clustering") afin de ne pas perdre l'attention du spectateur.
* utiliser un peu de papier fantaisie


Tomorrow, I'll show you different designs so as to plan several pages at the same time.
Demain, je vous montre d'autres mise en pages.

Monday, April 25, 2011

Watercoloring with Distress Inks

Hello dear Friends! I hope you had a great week-end. Today, I'd like to share with you my new favorite way of coloring a stamped image with Distress Inks.

Bonjour les Scropines! J'espère que vous avez passé de bonnes Fetes de Paques! Aujourd'hui, j'aimerais vous montrer une façon de faire de l'aquarelle avec les encres Distress, technique que j'affectionne tout particulièrement tant son rendu est lumineux.

I used:
bleed proof paper, a brush, black ink (the Versa is shown in the picture but I discovered the bleed proof Hero Arts since then and it is much better), some stamps (Hero Arts here) and distress inks.
J'ai utilisé:
du papier qui retienne l'eau, un pinceau, de l'encre noire ( la versa apparait sur la photo mais depuis j'ai trouvé la Hero Arts qui est beaucoup mieux!), des tampons (Hero Arts sur la photo) et des encres Distress biensur.

I dabbed some ink onto an acrylic block and added a little water to it...
J'ai tamponné un peu d'encre sur un bloc acrylique et avec un peu d'eau j'ai pu commencer...
It is so easy. One can mix colors of course and just like with watercolor, different effects can be obtained depending on the look you're going for...
C'est très facile et plaisant. On peut mélanger les teintes biensur ou encore faire des dégradés...
On the card above, I added a few jewels just for more feminity...
Sur la carte "Spring", j'ai ajouté quelques pierres pour apporter une touche de féminité...
Here are some other cards I've made using the same process. I hope you've enjoyed this, let me know if you try this technique, I'll be happy to see what you've made ;-))
Voici d'autres cartes peintes de la meme façon. J'espère que cela vous a plu! Si vous essayez, dites-le moi, je serais ravie de voir vos réas ;-))

Sunday, April 24, 2011

Bourgogne - Burgundy

Happy Easter from Burgundy!
Joyeuses Paques de la Cote d'Or!

Wednesday, April 20, 2011

page St Valentin - an 8 1/2 x 11 L.O with recycled elements

Hello dear Friends! Today, I'd like to share a page I made to illustrate G.Lily's Valentine's day with her grandpa.
Bonjour les Scropines! Aujourd'hui, j'aimerais partager avec vous une page faite pour illustrer la St Valentin de Lily et son Papy.

 

I used this treat bag from K&Co. to store more photos and decorative elements:
J'ai utilisé ce sachet pour des photos supplémentaires mais aussi pour le journaling et la carte du fleuriste:


Here is the journaling part, out of the bag:
Voici le journaling, sorti du sachet:


from up close, the tag is from Avital, the rest is Pink Paisley. For once, I printed my journaling on a colored cardstock!
de plus près on distingue une étiquette d'Avital, le reste est de Pink Paisley. Pour une fois, j'ai osé la couleur pour les bandes de mon journaling! Je trouvais que le jaune faisait un joli rappel...


Here is the journaling tag on the other side. I used a brad to attach the two pictures to the card and kept the card from the flower shop.
Et voici la meme carte mais retournée. Les deux photos sont reliées par une attache-parisienne. J'ai aussi utilisé la carte du fleuriste en souvenir.


To make the garland of hearts:
Pour faire la guirlande de coeurs:

Punch in a coffee sleeve, careful not every type of punches will work, some might just break if you force it too much!
il suffit de perforer un morceau de carton ( attention, tous les perfo ne fonctionnent pas! on peut meme en casser à voulir trop forcer! je sais de quoi je parle ;-)


After that you can sew a button in the center and glue to your page with double-side tape. Thank you!
Après cela, vous pouvez coudre un bouton au centre des coeurs et les coller avec du double-face. Merci!

Tuesday, April 19, 2011

PARIS: Lovelocks on the Pont des Arts

Hello Friends! The Pont des Arts is a bridge that links the northern tip of St Germain to the back of the Louvre in the1st arrondissement. Lovers have been attaching padlocks to the railing of the bridge for a few years now. I was surprised to see so many of them this time around since I had heard the mayor wanted to have them removed. Another tradition that seem live and well on the Pont des Arts is: picnicking. I don't know when it started it, but on a nice Saturday evening the bridge is so crowded it is difficult to walk across it.
Bonjour les Scropines! Le Pont des Arts relie la pointe nord de St Germain à l'arrière du Louvre dans le 1er arrondissement. Depuis quelques années maintenant, les amoureux y attachent des cadenas, un peu comme sur le Pont Vecchio de Florence. J'étais surprise d'en voir encore plus ce printemps car j'avais entendu que le maire de Paris voulait les faire enlever. Une autre tradition qui va bon train sur ce pont est celle du picnic. Des gens de tous ages, touristes et locaux s'y donnent rendez-vous pour casser la croute, boire du vin et jouer de la musique. Le samedi soir, pour peu que le temps soit clément, il y a une telle foule assise par-terre dans le noir que le traverser devient un parcours d'obstacles.

Sunday, April 17, 2011

Stamping on an Envelope - Hero Arts Cards

Hello Dear Friends! Today, D.H and I celebrated our anniversary. We spent a delightful afternoon at one of our favorite museum in Paris: Jacquemart - André . I had made a card for the occasion whose differents steps I thought might be interesting to share...

Bonjour les Scropines! Aujourd'hui, D.H et moi fetions notre anniversaire de mariage dans un cadre qui nous est cher: le musée Jacquemart - André. J'avais fait une carte pour l'occasion et j'ai pensé qu'il serait peut-etre intéressant de vous en montrer les différentes étapes...
Here are the two cards, finished:
Voici les deux cartes finies:


I used this Cling stamp from Hero Arts:
J'ai utilisé ce tampon de Hero Arts:


I misted an old envelope, let it dry and then stamped my image with black ink that I heat embossed. Then I added some Spun Sugar toward the center of the magnolia blooms.

J'ai misté une vieille enveloppe. Puis une fois sèche, j'ai tamponné mon image avec de l'encre noir et embossé à chaud. Ensuite, j'ai commencé le travail de la couleur: d'abord un peu de Spun Sugar vers le coeur des fleurs.


 then some Wild Honey...I apply the inks with latex make-up sponges that I put in the washing machine and use again.

puis un peu de Wild Honey...j'applique ces encres avec des petites éponges de maquillage. Lorsqu'elles sont sales, je les mets dans la machine à laver!


To color the branches and leaves, I applied some Walnut stain and Crushed Olive on the granit counter and used the stains as watercolors.

Pour colorer les feuillages, j'ai appliqué un peu de Walnut Stain et Crushed Olive sur le comptoir puis avec un pinceau fin, j'ai pris de la couleur, cela donne un effet à la fois léger et lumineux.


Here is a close-up:
de plus près:


The stamps I used for the sentiments are from Papertrey Ink. I also distressed the edges of the mat to give it a bit of a carefree look.

Les tampons utilisés pour les messages sont de Papertrey ink. J'ai aussi distressé les bords du mat afin d'apporter un peu plus d'insouciance à l'ensemble.

Saturday, April 16, 2011

2011 in 52 pages - WEEK12 (+a sketch)

Hello dear Friends! The catching up on my "2011 in 52 pages" is nearly over ;-)
Bonjour les Scropinettes! Voici encore une page simple de l'album "2011 en 52 pages"


Feel free to use the sketch I drew for that page:
N'hésitez pas à vous servir de ce croquis si le coeur vous en dit:

the page:
la page:


Green was certainly not the dominant color in the collage of pictures but since it was Spring at last I really wanted to put the emphasis on idea of renewal and movement.
The branch is a die from Papertrey Ink and I cut it in a piece of wool felt. To me, it's a nice way to add texture, movement and warmth to the page. The alphabet is still Quickutz' Mademoiselle. I love using photo collages but they tend to be quite "static" so the branch, the cord and the torn piece of green cardstock counter balance that effect.


Le vert était loin d'etre la couleur dominante de la mosaique de photos mais étant donné que c'était enfin le printemps, j'ai voulu mettre l'accent sur le renouveau et le mouvement. La branche est un emporte-pièce de Papertrey Ink que découpée dans un morceau de feutrine verte. C'est pour moi une bonne façon d'ajouter de la chaleur, de la matière et du mouvement à la page. L'alphabet est toujours Mademoiselle de Quickutz coupé dans du Bazzill blanc. J'aime beaucoup utilisé les collages de photos mais lorsque les photos sont de meme taille, il s'en dégage un manque de vie flagrant. Pour y remédier rien de tel qu'un morceau de papier déchiré, les élipses d'une cordelette ou le galbe d'une branche!

Here is my sketch for WEEK13 which you can see at Scrap RDV.
Voici le sketch de la SEMAINE13, la page est publiée sur Scrap RDV.


Have a wonderful week-end!
Passez un excellent week-end!

Thursday, April 14, 2011

Hero Arts Social Club & Lyon

Hello Dear Friends! Back from visiting the beautiful city of Lyon, I find out that this card was featured in the Hero Arts Social Club today! Yippie!
Bonjour les Scropines! De retour d'un magnifique séjour à Lyon, je découvre que cette carte a été choisie par le Hero Arts Social Club . Yippie!

Here are a few pictures of Lyon, I'll publish more on my other blog: CAPTURING THE ORDINARY in the next couple of days.
Voici quelques photos de Lyon, je continuerai à en publier sur mon autre blog: CAPTURING THE ORDINARY dans les prochains jours.

a panoramic view of the city from Fourvière(info HERE):
vue panoramique de Fourvière:


The old Lyon by the Saone River:
le vieux Lyon au bord de la Saone:



The famous place Bellecour:
La place Bellecour:


The Gallo-Roman amphitheater:
L'amphithéatre gallo-romain:


Inside the Basilique Notre-Dame de Fourvière:
A l'intérieur de la basilique Notre-Dame de Fourvière:


nice places to have lunch:
des endroits sympas pour un déjeuner:


beautiful colored facades:
des façades colorées:



and lots of sweetness...
et beaucoup de douceurs...




Wednesday, April 13, 2011

The Color Room - Palette#52

Hello dear Friends! It's about time I shared my take on The Color Room's palette:
Bonjour les Scropines! Il serait peut-etre temps pour moi de partager mon interprétation de la palette 52 chez The Color Room:


I decided to make a 4 X 6 mini with fabric.
J'ai pensé faire un mini 10 X 15 cm avec une structure en tissu.


I added more texture to its cover by distressing and sewing the edge of the pale blue rectangle of Bazzill.
J'ai ajouté de la texture à la couverture en distressant et faisant une couture le long du rectangle bleu pale.


The branch is a Quickutz' die (Epic die-cut machine) and the tag is from K & Co.
La branche est un die de Quickutz (fait pour la machine Epic) et l'étiquette est de K&Co.


This type of binding will allow me to complete the pages as I can always switch to a wider ring if the book becomes to bulky.
Ce type de mini me permettra de complèter les pages comme je le souhaite et je pourrai toujours changer l'anneau pour de plus grand diamètre si l'épaisseur du mini l'exigeait.


Thank you!
Merci!