Saturday, August 31, 2013

alexandra's Sunday scrapbook - MEGA GIVEAWAY from Faber-Castell

Hello dear Friends! Welcome to another edition of scrapbooking with penny Black Inc. Today, I'd like to share a page I made a few months ago for my BFF's Smash Journal. I'm also super happy to report that Faber-Castell has put together a substantial prize for one of my Followers...

Bonjour chères Scropines! Comme tous les week-ends, je vous propose de scrapper avec les produits Penny Black Inc. Aujourd'hui, je vous montre une page faite il y a déjà quelques mois. Elle est destinée à ma BFF Virginie qui l'a depuis ajouté au Smashbook de ses trente ans. Et puis je suis super contente à l'idée de pouvoir gâter l'une d'entre-vous avec un lot de produits Faber-Castell...
Stamp used for today's project // Tampon utilisé ➵ friendship #30-160
I wanted this page to be fun and free. I started with an old envelope I had used as a palette for another project. Here it acts as an anchor for the other elements (mini photos, doily, title and embellishments) The set of stamps I used is very versatile, it can be used for cards, ATCs, minis or like here act as the title...

Je souhaitais cette page légère avec un petit grain de folie... j'ai commencé à la construire avec une enveloppe qui m'avait servie de palette pour une autre réa. Elle est le point d'encrage ici puisque tous les autres élèments viennent se poser dessus, dessous, ou juste autour. Cette planche de tampons est très versatile, on peut l'utiliser aussi bien pour la carterie, pour les ATCs, les minis ou bien comme sur cette page en guise de titre...

★★★
For a chance to win this wonderful prize, all you have to do is:
- Be a Follower (right column)
- Copy Paste the image below onto your blog with a link toward today's post.
- Come back here and leave me the deep link toward your post.

Si vous souhaitez participer, il vous suffit de:
- Être Membre (Follower)
- Apposer cette photo du lot sur votre blog avec un lien vers ce billet.
- Revenir ici et me laisser le lien direct vers votre billet blog.

You have one week to enter this blog giveaway. A winner will be announced on Sunday, September 8th ★
★ Vous avez une semaine pour participer. Une gagnante sera annoncée dimanche 8 septembre 

                                                         EDIT (Sunday night):  ➠see who won it! la gagnante est...

Friday, August 30, 2013

Au Revoir Montréal... // GoodBye Montreal...

Au Revoir Vieux Montréal...
GoodBye Old Town...
belles rues colorées...
pretty colored street fronts...
architecture plus moderne et ...désolée si ton stade me fait encore et toujours penser à un combiné téléphonique de portable 1ère génération...
modern architecture and... sorry but your stadium still looks like an old cell phone to me ;o)
Au Revoir les Chuchoteuses
Goddye les Chuchoteuses (Whisperers)
cher JFK...
dear JFK...
et jolis dadas...
and all the pretty horses...
Au revoir somptueux jardins...
GoodBye gorgeous Botanical Gardens...
grâce à toi, je peux dire que j'ai enfin vu un lotus en fleur...
thanks to you, I can say I have seen a lotus flower in full bloom...
Au revoir les pompiers, presque aussi beaux que les nôtres à Chicago...
Goodbye handsome firefighters...
Au revoir jolies boutiques de papier [Papeterie Nota Bene, rue du Parc]
Goodbye cool boutiques...
et de tampons [Central Stamps, rue du Parc]
troquets de couleurs, ouverts à toutes heures...
colorful bars of the Plateau...
Au revoir chères fresques...
Goodbye awesome murals...
en noir et blanc...
in black and white...
ou en couleurs...
or in colors...
Au revoir Pointe-A-Callière...
Goodbye Pointe-à-Callières...
merci pour ta superbe expo sur les 4 Garçons dans le vent...
thank you for your great exhibit on the Fab' Four...
et pour l'Arrivage, ton fameux restau du 2ème étage...
and for your delicious restaurant on the 2nd floor of the museum...
nous rentrons la tête pleine de bons souvenirs et les sacs un peu plus lourds qu'à l'arrivée...
we're taking all kinds of wonderful souvenirs with us...
je souris encore à ton humour ... toute en finesse, un peu comme celui de D.H!
and your humor is still making me giggle!
merci pour tes mots de sagesse auxquels j'adhère à 300%...
thank you for your words of wisdom...
Au Revoir Montréal, à bientôt j'espère...
See Ya Montreal...

Tuesday, August 27, 2013

Faber-Castell's Art Grip Aquarelle - Mosaïcultures Internationales de Montréal

Hello dear Friends! Today, over at Faber Castell's, I share some tips about coloring with Faber-Castell's Art Grip Aquarelle and creating highlights with a very simple tool we all have...

Bonjour chères Scropines! Aujourd'hui, j'ai un billet sur le blog de Faber Castell. La carte présentée est colorisée avec les crayons Art Grip Aquarelle et je partage une petite combine toute simple pour ajouter de la dimension au dessin...
★★★
The last leg of our trip is in Montréal where our two older children, Gabrielle and Keelan are studying. This afternoon we visited Montréal's Botanic Garden, certainly one of the prettiest in north America. Below is a collage of some of the Mosaïcultures* we were fortunate to see...

Mosaïculture Internationales Montréal 2013*

Nous voici arrivés à la fin de notre voyage. Nous passons quelques jours avec nos Grands, Gabrielle et Keelan qui étudient à Montréal. Cet après-midi, nous avons pu admirer ces sculptures* géantes au Jardin Botanique...époustouflantes!
Thank You! Merci!

Prince Edward Island // Ile du Prince Edward

Hello dear Friends! I thought I would continue sharing moments of our trip to PEI today...

Bonjour chères Scropines! Je pensais revenir sur quelques moments passés sur l'Île du Prince Edward...(anciennement appelée Île Saint-Jean)
 ☞ The Island is connected to the continent thanks to the Confederation Bridge (13km) but we preferred taking the ferry from Caribou, NS to Wood Islands, PEI.

 ☞ Nous aurions pu emprunter un pont long de 13 km (Confederation Bridge) pour atteindre l'île mais avons préferé prendre le ferry (le "traversier")de Caribou, Nvelle Ecosse à Wood Islands (IPE).
 ☞ Our first stop was the Polly Pioneer Cemetery in Point Prim. This is where the first MacLeod, Donald MacLeod, who immigrated from the isle of Skye in Scotland, is berried. Of the 140,204 inhabitants, almost 50% have Scottish roots. The French who lived on the island were deported in mass after the fall of Louisbourg.

 ☞ Notre premier arrêt fut le cimetière Polly (nom du bateau sur lequel ces immigrants écossais avaient voyagé). Donald MacLeod est le premier ancêtre de D.H à avoir franchi l'Atlantique depuis l'île de Skye en Ecosse. La moitié des 140 204 habitants ont des racines écossaises. Les Français qui vivaient sur l'ile ont été déporté en masse par les anglais après la prise de la forteresse de Louisbourg (l'Île St Jean dépendait directement de l'Île Royale)
 ☞ Then we visited the lighthouse where one of Donald's two grandsons, Michael, had held his position as the lighthouse keeper. He is said to haunt the lighthouse...
 ☞ Ensuite, nous avons visité le phare. Un des deux petits-fils de Donald, Michael MacLeod en était le gardien jusqu'à sa mort. On dit d'ailleurs qu'il hante le phare depuis sa mort...
 ☞ We had seafood in Charlottetown...
 ☞ Nous avons mangé des fruits de mer à Charlottetown...
 ☞ and bought wine at the Rossignol Winery...
 ☞ et nous avons acheté du vin local chez Rossignol...
 ☞ we stayed on an island called Panmure (where the red butterfly is) at the most spectacular B&B I have ever seen...Maplehurst 
 ☞ Nous sommes descendus dans le plus beau des Bed&Breakfasts, Maplehurst (papillon rouge sur la carte)..
 ☞ Marsha (lady with the pink/purple sweater on) was an incredible hostess...
 ☞ Grace à Marsha (en rose tyrien) nous avons pu nous détendre...
 ☞ She prepared a wonderful breakfast every morning...
 ☞ Elle nous préparait un merveilleux petit-déjeuner tous les matins...
 ☞ and here is the view we had from our bedroom and bathroom...straight onto the bay of Cardigan...
 ☞ and a few yards further...the beach with its typical pink sand (due to its high content of iron)
 ☞ et quelques mètres plus loin...la plage au sable rose si typique à l'I.P.E (dû à une forte concentration en oxyde de fer)
 ☞ I leave you with some typical images of the island...
 ☞ Je vous laisse avec quelques vues typiques de l'île...
Thank You! Merci!

Saturday, August 24, 2013

alexandra's Sunday Scrapbooking - Making a multi-layered card for Project Life

Hello dear Friends! Welcome to a new edition of scrapbooking with Penny Black Inc. Today, I thought I'd share a multi-layered card I made for WEEK32 of my PROJECT LIFE.

Bonjour chères Scropines! Comme chaque week-end, je vous propose un rendez-vous scrap avec les produits Penny Black Inc. et cette fois-ci, c'est une carte pour le PL...

WEEK32 // SEMAINE32
Stamps used for today's project // Tampons utilisés:
Love Chapter #30-163 ➙
Tweet Tweet #30-156 ➙
TUTO
I started by masking the edges of a 6x4 piece of watercolor paper. Then, I stamped the text with brown ink...
J'ai commencé en posant quatre bandes de scotch sur les cotés d'une carte (15*10) de papier aquarelle. Ensuite, j'ai tamponné le texte avec de l'encre brune.
I added a wash of watercolor on top of the stamped text and let it dry it.
J'ai ajouté un lavis de couleur par-dessus le texte tamponné puis j'ai laissé sècher la carte.
Once it was dry, I stamped the dandelion flower and heat embossed it with clear powder. I used a brown and an orange ink pads to have a bit more dimension...

J'ai tamponné la fleur de pissenlit avec de l'encre brune et j'ai rajouté un peu d'orange pour que ça ne soit pas totalement uniforme. Le fleur est aussi embossée à chaud, ce qui lui donne un joli côté brillant.
Below, is a picture of the card once it was inserted in its protective sleeve (from Becky Higgins). This card could stand on its own. I made the one, just like that one for my Mother-in-Law and placed a wallet-sized picture of Lily to the right of the dandelion. (I should have taken a picture of it before sending it in the post!)

Ci-dessous, on peut voir la carte une fois glissée dans sa pochette (Becky Higgins). Cette carte pourrait aussi être envoyée à un être cher. J'ai fait la même pour l'anniversaire de ma Belle-Mère et j'ai ajouté une petite photo de Gallianne à droite du pissenlit. (j'aurais dû la prendre en photo avant de l'envoyer).
Thank You! Merci!

Friday, August 23, 2013

PL2013 ➽ WEEKS30&31 - aboard the NFL Ferry

Hello from Panmure Island, PEI! Today, I'm back with the latest pages of PROJECT LIFE and some Hipstamatic pictures of the M.V Confederation Crossing...

Bonjour de l'Île de Panmure sur l'Ile du Prince Edward... Aujourd'hui, je reviens avec les dernières pages finies du PROJECT LIFE ainsi que quelques Hipstamatics pris sur le ferry...

WEEK30 // SEMAINE30

WEEK31 // SEMAINE31
and the two weeks as they appear in the album...
et les deux semaines côte à côte dans l'album...
★★★
*pictures taken with iPhone (Hipstamatic application) on Thursday, August 22nd aboard the NFL Ferry from Caribou. NS to Wood Islands, PE // photos prises avec l'iPhone (application Hipstamatic) le 22 août à bord du ferry NFL entre caribou, Nvelle Ecosse et Wood Islands, Île du PE*