Monday, November 30, 2015

a PB Card: La Fleur Rouge (watercolor)

Hello dear Friends! It's starting to look a lot like Christmas... "La Fleur Rouge" is of course the traditional Poinsettia and today I've used Distress inks, Distress markers and watercolor to make two cards...
Bonjour chères Scropines! Noël approche à grands pas et l'on retrouve la fameuse "Fleur Rouge", la traditionnelle Poinsettia un peu partout dans les commerces. Aujourd'hui, je vous propose la version tampon aquarellé...
★★★
SUPPLIES USED // FOURNITURES UTILISÉES

★★★
As always, I started by inking and coloring directly onto the slapstick stamp. Then I misted the stamp and stamped two images...
Comme d'habitude, j'ai commencé par encrer et colorer le tampon. Ensuite, j'ai vaporisé un peu d'eau sur le tampon et j'ai tamponné deux images...
(1st generation to the left - 2nd generation to the right) // (1ère impression à gauche - 2ème impression à droite)
Then with a damp brush, I blended the inks
Ensuite avec un pinceau fin et humide, j'ai fait fondre les lignes
Last step: adding a little bit more colors and some thin splatters.
Dernière étape: ajouter un peu plus de couleur et quelques taches.
Thank You! Merci!

Sunday, November 29, 2015

alexandra's Sunday scrapbooking - Advent Calendar

Hello dear Friends! Welcome to another edition of scrapbooking with Penny Black products and today I have a new TUTORIAL to make an Advent Calendar!
Bonjour chères Scropines! Soyez les bienvenues à un nouvel épisode de scrap' avec les produits Penny Black. Aujourd'hui, je vous propose un Calendrier de l'Avent!

★★★
SUPPLIES USED // FOURNITURES UTILISÉES
Holiday Trimmings #80-013
Winter Trimmings #80-012
Nature's Beauty #51-171
★★★
TUTO
Make 24 pockets.
Faire 24 pochettes.
Cut an opening at the top
Couper une ouverture en haut.
Decorate each envelope with a Creative die and a number.
Décorer chaque enveloppe avec une découpe et un chiffre/nombre.
Punch two holes and thread some string to tie it to a hanger or a branch.
Poinçonner deux trous pour faire passer une ficelle et accrocher les petites pochettes sur une branche.
Each envelope can be filled with a sweet note, a coupon, a treat, a poem or an activity...
Dans chaque enveloppe, on peut glisser: un mot doux, un joli souvenir, une gourmandise, une activité, un poème...

★★★
CALENDAR //CALENDRIER
Thank You! Merci!

Friday, November 27, 2015

2015 in 52 Pages ➲ WEEKS 46

Hello dear Friends! Today, France held a national memorial service for the 130 people who died in the Paris attacks two weeks ago. My 8" page which documents that awful WEEK 46 also harbors the colors of the French flag (BLUE for Paris - WHITE for the monarchy - RED for the blood but it also symbolizes Paris)

Bonjour chères Scropines! La version 8 pouces de la SEMAINE 46 est aux couleurs du Tricolore qui pavoise aussi à la fenêtre de notre maison à Chicago.
I printed the journaling at the back of the page and a dream I had on a shipping tag.
J'ai imprimé le texte au dos de la page kraft et un rêve que j'ai eu sur l'étiquette.
Thank You! Merci!

Thursday, November 26, 2015

PB Cards: Happy Thanksgiving with Mo Manning

Hello to all and Happy Thanksgiving to my fellow American bloggers! I'd like to share two cards fit for a feast...
Bonjour chères Scropines! C'est aujourd'hui que nous fêtons Thanksgiving aux Etats-Unis. La plupart des Americains sont derrière leurs fourneaux et préparent à peu prêt le même menu. Ils se rassemblent, mangent à s'en crever la panse et s'endorment devant le match de foot...j'exagère un peu mais pas beaucoup. Revenons-en à nos moutons avec deux cartes gourmandes parfaites pour l'occasion...
★★★
SUPPLIES USED // FOURNITURES UTILISÉES
Sugar Plum Fairy #40-403

Pumpkin Ride #40-401
★★★

I stamped the images with a sepia ink and use Koi watercolors to paint them.
J'ai tamponné les images avec une encre sépia et colorisé avec les aquarelles Koi.
★★★
Simon Says: Anything Goes

Tuesday, November 24, 2015

2015 in 52 Pages ➲ WEEKS 45

Hello dear Friends! After the "big" PROJECT LIFE, here is a page for the 8" version.
Bonjour chères Scropines! Après le "grand" PROJECT LIFE, voici une page pour la version 8 pouces.

Some nice warm colors that give us a taste of Thanksgiving to come...the journaling is printed in the back of the page.
Des couleurs chaudes et automnales qui nous font penser à Thanksgiving (c'est ce jeudi!) Le journaling est imprimé au dos de la page de papier kraft.
Thank You! Merci!

Monday, November 23, 2015

PL2015 ➽ WEEK 46 (Attentats à Paris)

Hello dear Friends! Today, I'm back with the "big" PROJECT LIFE and a double spread to document the tragic events and our daily life during WEEK 46.
Bonjour chères Scropines! Aujourd'hui, je reviens avec le "grand" PROJECT LIFE et une double page qui documente l'actualité ainsi que notre quotidien pendant la SEMAINE 46. 
★★★
the top of the right page can be lifted...
le haut de la page de droite peut être soulevée...
I also fused a 3x4 pocket which I show in details further down the post...
J'ai aussi utilisé la "Fuse" pour ajouter une pochette sur la page de droite, je montre tout cela plus bas...
The week started out beautifully. My In-Laws celebrated their 60th anniversary, Mark and I took a walk at the Botanic Gardens, we had the Magnolia tree trimmed. I thought the worst event of the week was Mark's car accident on Thursday. A buck ran into the highway and hit hubby's car. Luckily, no one was hurt and there was no trace of the Buck either.

La semaine avait bien commencé. Mes beaux-parents fêtaient leur 60ème anniversaire de mariage, Mark et moi sommes allés pique-niquer au jardin botanique, nous avons fait élaguer le Magnolia devant la maison. Avec l'accident de voiture de Mark le jeudi, je pensais que le pire était derrière nous. (un cerf est sorti des bois et a traversé l'autoroute heurtant violemment le devant de sa voiture)
I hesitated a long time before documenting the end of the week. I wasn't sure what to include, how to mix the tragic events with our daily lives. I chose not to separate the two to show how everything can change from one minute to the next.

J'ai longuement hésité avant de documenter la fin de semaine. Je ne savais pas s'il fallait faire une page spéciale "attentats" ou s'il valait mieux incorporer ces atrocités avec les photos de notre quotidien. J'ai finalement opté pour la deuxième possibilité qui me semblait plus juste par rapport à mon ressenti. L'absurdité de la vie peut-être, le matin je prends un selfie avec du papier alu sur la tête pour rigoler et le soir, en effet, tout bascule...
Here is the fused pocket I was talking about...
Voici la pochette "fusée" dont je vous parlais...
Inside the pocket, I've inserted a account of the attacks and on another card, a dream I had that night (which curiously was not a nightmare)
A l'intérieur de cette pochette, j'ai glissé le récit des attaques et sur une autre carte, un rêve que j'ai eu et qui n'était pas curieusement, un cauchemar.
Thank You for your interest. I leave you for now with Paris' motto which is "Fluctuat nec mergitur" which can be translated in English as "tossed but not sunk"
Merci pour votre intérêt. Permettez-moi de finir ce billet avec la devise de Paris "Fluctuat nec mergitur", Paris battue par les flots mais jamais ne coulera!

Sunday, November 22, 2015

alexandra's Sunday scrapbooking - Stamping & Art Journaling

Hello dear Friends! Welcome to another edition of scrapbooking with Penny Black products. Today, I'm using slapstick/Cling Berry Bevy #40-412 with Distress Markers and watercolor paint to stamp in my Moleskine.

Bonjour chères Scropines! Soyez les bienvenues à un nouvel épisode de scrap' avec les produits Penny Black. Aujourd'hui, je vous propose une nouvelle page de Art Journal réalisée avec lentampon Berry Bevy #40-412, les feutres Distress et de l'aquarelle... 
★★★
SUPPLIES USED // FOURNITURES UTILISÉES
Berry Bevy #40-412

+ gesso; paint brushes
★★★
TUTO
I started by applying a layer of gesso, followed by a layer of white acrylic paint and then a wash of watercolor.
J'ai commencé par appliquer une couche de gesso, puis une couche de peinture acrylique et enfin un lavis à l'aquarelle.
I colored the stamp directly with the Distress markers and stamped on my little book.
J'ai colorié le tampon avec les feutres et tamponné directement sur le carnet.
Then I added details and colors with a thin paint brush + watercolor.
Enfin j'ai ajouté de la couleur et des détails à l'aquarelle.
I added some specks of paint.
J'ai ajouté quelques taches de peinture.
Typied, printed, cut and glued a quote
J'ai tapé, imprimé, coupé et collé cette citation
And finished the double page by adding a tag with the date.
et j'ai fini la double page en ajoutant une étiquette et la date.
Thank You! Merci!