Thursday, March 30, 2017

Scrap RDV "Chez Nous" - Spring Has Sprung!


When we closed our blog ScrapRDV at the end of last year, Pascale, Virginie and I felt like we ought to "meet" once a month around a common theme. Every last day of each month, each of us will illustrate a theme, invite you to see what the other two have done and hopefully YOU will feel inspired and will want to join this virtual "rendez-vous" by showing us what you've created!
Comme nous vous l'avions annoncé mi-décembre, ScrapRDV n'a pas complètement disparu! Nous nous retrouverons désormais le dernier jour de chaque mois. Nous vous proposerons, à tour de rôle, un sujet d'inspiration et vous retrouverez la réalisation qu'il a inspiré à chacune d'entre nous sur nos blogs respectifs. Pascale has made this visual for us.

✜✜✜

Our Theme this month is... // Notre thème ce mois-ci est...

Feel free to be inspired by the colors, the bunny, the eggs, the chocolate or the flowers...
C'est Pascale qui s'y colle et qui nous offre ce visuel aussi frais et printanier. Vous pouvez vous inspirer de l'association de couleurs vert & jaune ou du lapin, des oeufs ou des fleurs...


my card // ma carte

I chose to make a card with Penny Black inc.'s new stamp called First Waltz. I added a shipping tag, some colorful postal stamps, some gems and a sentiment for extra color and dimension.
J'ai choisi de réaliser une carte avec un nouveau tampon Penny Black qui s'appelle First Waltz. J'ai également ajouté une étiquette, deux timbres, quelques brillants et un message pour plus de couleurs et de profondeur.


✜✜✜

If you'd like to participate, please feel free to copy/paste the visual , mention the name Scrap RDV "Chez Nous" and add a link toward this post. Then please leave a comment underneath Pascale's post by April 28th. Thank You!

Si vous souhaitez participer,  n'hésitez pas à utiliser le visuel du thème. Merci de bien vouloir mentionner le nom du défi (Scrap RDV "Chez Nous") et d'ajouter un lien vers ce billet. Ensuite, ajoutez un lien vers votre projet sous le billet de Pascale avant le 28 avril. Merci!

✜✜✜

À présent, rendez-vous chez Virginie et Pascale chez pour découvrir leurs interprétations...Let's visit Virginie and Pascale...  

Wednesday, March 29, 2017

PROJECT LIFE 2017 || WEEK 08

 Hello dear Friends! I'm back with a new double page documenting our 8th week of the year...
Bonjour chères Scropines! Me revoici avec une nouvelle page double de PL. Celle-ci documente notre 8ème semaine...
This is the week Miss Lily and her dad went to the Auto show in Chicago, Gabrielle visited her BFF in D.C, we started working actively on our new project for the kitchen, Mom cut one of my nieces' hair and we were shocked by the way the Oscar ceremony ended.
Cette semaine là, la miss demandait à son papa d'aller au salon de l'automobile à Chicago, Gabrielle passait un long week-end auprès de sa copine Anna, nous avons commencé à dessiner les plans de notre nouvelle cuisine, Maman coupait les cheveux d'une de mes nièces et nous restions tous choqués après la fin de la cérémonie des Oscars.
I've used quite a few ephemera in this double-page...
J'ai utilisé plusieurs documents dans cette page double...
Tickets from museums, the sho...
les billets du musée, du salon...
a postcard Gabrielle sent us and even a piece of documentation from my new MacBook Air.
une carte postale que Gabrielle nous a envoyée et meme un petit bout de la pub de mon nouveau MacBook Air.
Thank You! Merci!

Monday, March 27, 2017

Memos, Mail, Me... - We are FAMILY

Hello dear Friends! Waving a happy hello to Siân and to our fellow "Mondayers". For 2017, Sian has added a new twist to the traditional "Memorandum Monday" by asking us to also share a bit about a piece of mail we may have received the previous week...

Bonjour chères Scropines! Et Bonjour à Siân ainsi qu'à toutes les "Mondayers". En 2017, Sian a choisi d'ajouter une rubrique au billet du lundi. Elle nous propose de partager un peu du courier reçu durant la semaine précédente...

✜✜✜

This week-end, we flew to France to spend some time with the family. Our son Keelan Ange joined us from Barcelona.
Ce week-end, nous avons traversé l'Atlantique pour retrouver la Famille en France. Le fiston nous a rejoint de Barcelone.
We celebrated our niece's fifteenth birthday with a wonderful al fresco luncheon. 
Barbecue, St Honoré aux fruits des bois... nous avons fété les quinze ans de notre nièce Madeleine sous le soleil printanier de la région parisienne.
Here is my Mom with her grandchildren (two are missing!)
Voici ma Maman parmi ses petits-enfants (manque Gabrielle et Constance)
Nothing like catching up with the family and walking in Paris that same evening after a beautiful spring day!
Rien de mieux que de passer la journée avec la famille et marcher dans Paris par une douce soirée de printemps!
Wishing you an excellent beginning of the week... // Je vous souhaite un excellent début de semaine...

Friday, March 24, 2017

alexandra's Sunday scrapbooking - Fairy Flutters

Hello dear Friends! Today, I'd like to share two narrow cards made with the adorable set of stamps called Fairy Flutters
Bonjour chères Scropines! Aujourd'hui, je vous propose deux petites cartes réalisées avec une planche de tampons absolument adorables: Fairy Flutters
I used watercolor paint and pencils to color the fairies.
J'ai utilisé des aquarelles ainsi que des crayons de couleurs aquarelle pour la mise en couleur des fées.
Thank You! Merci!

Tuesday, March 21, 2017

PROJECT LIFE 2017 || WEEKS 05 & 06

Hello dear Friends! I'm back with two weeks documented on a double-page...
Bonjour chères Scropines! Me revoici avec deux semaines regroupées sur une page double...
I used Studio Calico's March kit because the color scheme (green - pink - touches of aqua) and the little sayings seemed like a good complement to the pictures
J'ai utilisé le kit de mars de Studio Calico parce que les couleurs des cartes (vert - rose - quelques touches de menthe) ainsi que les petites phrases semblaient bien s'accorder avec les photos.
I use the same font (DK Lemon Yellow Sun) every week to type the dates.
J'utilise toujours la même police d'écriture (DK Lemon Yellow Sun) pour taper les dates.
and you can see what our kitchen looks like. Another three months and it'll be completely gone!
et sur la deuxième page, on aperçoit notre cuisine...encore trois mois et bye-bye!
Thank You! Merci!

Monday, March 20, 2017

Memos, Mail, Me... - Trying new Things

Hello dear Friends! Waving a happy hello to Siân and to our fellow "Mondayers". For 2017, Sian has added a new twist to the traditional "Memorandum Monday" by asking us to also share a bit about a piece of mail we may have received the previous week...

Bonjour chères Scropines! Et Bonjour à Siân ainsi qu'à toutes les "Mondayers". En 2017, Sian a choisi d'ajouter une rubrique au billet du lundi. Elle nous propose de partager un peu du courier reçu durant la semaine précédente...

✜✜✜

THIS WEEK-END...

It seems like we are trying a lot of new things these days. Gabrielle has been spiralizing away with her new tool, and so far, the Shrimp Daikon Pho is our favorite recipe. She's also managed to convince her father to install a new type of thermostat in the house. Meanwhile miss Lily had a concert on Sunday afternoon. Sharing the stage with children with disabilities seems to have provoked a lot of thinking on her part and I'm very grateful for that.
C'est peut-être la venue du printemps qui nous fait essayer tout plein de nouveautés. Par exemple, Gabrielle nous fait des recettes avec son nouveau joujou qui transforme fruits et légumes en de jolis nids ou bouclettes. Hier midi, nous avons eu droit à un excellent Phô au radis blanc. Elle a aussi réussi à convaincre son Papa d'installer un nouveau thermostat pour la maison. Dimanche après-midi, miss Lily a rejoint des enfants avec des handicaps en centre ville. Ensemble, ils ont chanté et partagé de très beaux moments. J'ai l'impression que cette expérience la faisait pas mal réfléchir au moment du coucher, ce qui est une bonne chose à mon avis. 

✜✜✜

SNAIL MAIL...

Dare I say, I, we received the best snail mail EVER this week?
Oserai-je dire que nous avons reçu le plus beau des couriers cette semaine?
Our son Keelan, who is studying art in Barcelona, wrote to us and included a mini painting of Wrigley Field for his Dad. How cool is that? The sketch (see above) is the view he has from his terrasse and as you can see, I've already included it in my PL ;-)

Notre fils Keelan qui étudie les Arts Plastiques à Barcelone, nous a écrit et a envoyé cette toute petite toile (Wrigley Field) réalisée pour son Papa. Le croquis (ci-dessus) est la vue qu'il a de sa terrasse et comme vous pouvez le voir, je l'ai déjà inclus dans le PL ;-)
Happy first day of Spring! 
Bon début de semaine. J'espère qu'elle est aussi jolie que printanière pour vous!

Saturday, March 18, 2017

alexandra's Sunday scrapbooking - White Embossing on Velum


Hello dear Friends! Welcome to another edition of scrapbooking with Penny Black inc. products. I find the technique of white embossing on Vellum especially nice for cards celebrating the new season so today, I would like to revisit this technique using stamps ( GladsomeBirthday LoveHappy Wishes) from Penny Black's Bliss collection.

Bonjour chères Scropines! Soyez les bienvenues à un nouvel épisode de scrap' avec les produits Penny Black inc. Je trouve que la technique de l'embossage blanc sur papier vélin ou calque épais est particulièrement appropriée aux cartes printanières. Je vous propose donc de revisiter cette technique en utilisant des tampons de la nouvelle collection Bliss

★★★

SUPPLIES USED // FOURNITURES UTILISÉES

Gladsome




+ Vellum, watercolor paint...
+ papier claque épais, peinture aquarelle...


★★★

TUTO

I stamped and heat-embossed the image on a piece of velum paper and then I used regular watercolor paint to color the blooms and vine.
J'ai embossé à chaud en utilisant de la poudre blanche avant de coloriser l'image avec de l'aquarelle.
Then I cut an opening on the front of the card and added strips of green paper on one of the cards to make a frame.
Ensuite, j'ai coupé une fenetre sur le devant de la carte et j'ai ajouté des bandes de papier vert pour encadrer l'image.
I added a sentiment and some gems on the center of each bloom.
j'ai ajouté un message et des perles au coeur de chaque fleur.

★★★

CARDS // CARTES

The effect of transparency is better appreciated when placed against a source of light.
L'effet de transparence est plus évident lorsque les cartes sont placées face à une source de lumière.



★★★

I would like to enter this card into CAS Watercolor's Challenge
Thank You! Merci!

Thursday, March 16, 2017

a PB Card - GREEN for Strength and...

to wish each and everyone (Irish or not Irish) a very happy St Pat's Day! 🍀
et une bonne St Patrick à tous!
Here is a bit o' green in honor of St Patrick and for a Friend who needs some cheering up. The stencil, creative dies and stamps are all from Penny Black's Bliss collection.
Une carte verte en l'honneur de la St Patrick donc et pour une Amie qui a besoin de soutien. Le pochoir tout comme les tampons et les découpes proviennent de la nouvelle collection Penny Black inc. Bliss
I would like to enter today's card in:
Thank You! Merci!

Tuesday, March 14, 2017

PROJECT LIFE 2017 || WEEK 04 (NOLA)

Hello dear Friends! During WEEK 4, we went to the Big Easy...
Bonjour chères Scropines! Le premier voyage de l'année s'est fait durant la SEMAINE 4...
It is very easy to fly from Chicago to New Orleans. It's a straight shot south and two hours later you're in a completely different place. The air was soft and we knew spring had started when we noticed some Magnolia trees in bloom upon landing.

Pour se rendre à la Nouvelle Orléans de Chicago, ce n'est pas très compliqué, on prend l'avion et direction le sud. Deux heures plus tard, on déjà l'impression d'être arrivés aux Tropiques. Il n'y fait pas très chaud mais tout est différent. Le rythme est plus lent et c'est pour cela qu'on l'appelle "the Big Easy".
Not much must have happened home because apart from a picture of the weeks snail mail, it's all about our three days in New Orleans.
Il n'a pas du se passer grand' chose à la maison parce que mis à part une photo du courier reçu, tout le reste concerne nos trois jours à Nouvelle Orléans.
The first two pictures showed the pages in the binder. Now, here there are on a white surface.
Les deux premières photos montrent les pages dans l'album, les voici à présent sur une surface blanche.
As you can see, it is more than a double page. I have added a 12 x 12 for the extra ephemera...
Comme vous pouvez le voir, il s'agit de plus d'une page double. J'ai ajouté une autre grande protection qui contient les souvenirs...
On the first page, I included a map which I trimmed down to 6x4
Sur la première page, j'ai recoupé un plan de la ville
I used the fuse tool to create pockets for the memorabilia I wanted to keep
J'ai utilisé l'outil "Fuse" pour réaliser des pochettes à la taille de ces souvenirs
Here is the back of it
Voici le recto
 
and on the last page, I included the tramway pass together with some collages of the plantations we visited.
et sur cette dernière page, j'ai inclus notre pass de tram ainsi que des collages de photos.